» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

为什么很多人看英/日文电影电视是非原声不看,看香港电影电视又必须要普通话配音呢?

香港电影或电视剧只有粤语版才最原汁原味,很多粤语方言翻译成国语就完全失去那种味道了

同样,大陆的电视剧,也有翻译成粤语的,感觉就差很远。尤其是历史剧,那些比较文言的对白,译成粤语...囧

最后,关于引进电影的配音,大陆的水准跟香港比,不是同一个层次的


TOP

引用:
原帖由 神之右手 于 2008-9-29 20:52 发表


+1 我很赞同
另外:你头像伊藤润二哪个故事的?
双一的老婆,吃人女模特



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博