» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 当时面对游戏并不像现在官方中文那么普及的时候,大家都是怎么啃下来的

小时候fc时代开始玩的动作和射击游戏基本不需要什么外语要求那就是主打上手即玩

后来开始就是接触文字类多了,霸王的大陆那就是汉字比较多,可以连蒙带猜,

后来上了其他主机后,除非玩到盗版商汉化,不然那个时候开始玩rpg,slg,不靠游戏杂志的攻略外那就只能连蒙带猜,那个时候开始了两个分支,一个会找英文版,好歹有字典可以翻顺便学英语,另一个是找日文版,那是有点汉字可以连蒙带猜甚至还会有为此跑去学日语的,当然后来也有不少大神在论坛等交流区上开始为爱发电做汉化,让不少人也因此受惠

其实在游戏汉化并行的还有就是转向pc,毕竟开始那个时候有仙剑这些台湾游戏厂做的中文游戏,或者代理商发行汉化的pc游戏,还有受惠于用爱发电的大神汉化后玩模拟器的

那么各位在当时语言关的情况下是选了什么道路


TOP

引用:
原帖由 bigbigsmallstar 于 发表于 2025-12-28 20:03 发表
我最记得ps3时代开始有些传统大作出中文版的时候,网上还有一批人叫渣渣中文版不好
我记得那个时候很多人喷官方中文不专业(很多公司外包),甚至还不如论坛社区里面拿下用爱发电的大神的精译版本



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博