» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

(转)站在玩家角度谈赛博朋克2077拙劣中文翻译带来的影响以及游戏创作中存在的问题

引用:
原帖由 scanlines 于 2025-8-17 20:59 发表
posted by wap, platform: Android
2077中文翻译很好,视频盲猜是个装逼视频
真不是 人就是自己玩了觉得很多翻译都是前言不接后语 再去看英文  甚至去问波兰语的 2077中文翻译负责人都在这视频收集错误联系UP了  不过第二集 UP又把人臭骂一顿
这UP2077翻译相关的就出了两个视频  讲的还是比较实际的 都是拿游戏中的案例来讲  其实问题就和33一样 乱用词汇 熟语  成语  简单的意思 往深奥去翻  这其实算好  很多剧情翻译自己没读懂  就按想当然的方法去翻译了  导致你就算看懂了 中文 也不能明白剧中人物的意思   还爆了蠢驴给翻译组非常详细的内容注解 和翻译自由  但和蠢驴提供的详实资料相比 翻译组真没做好

[ 本帖最后由 20150000 于 2025-8-18 05:04 编辑 ]


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博