» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

对这个所有“man”都翻译成“侠”的世界绝望了

你怎么不对那么多英雄都叫man绝望呢


TOP

想象力匮乏都能理解,翻译要照顾该语种的文化和语境难道是不可以理解的么?

选择性绝望咯?



TOP

首先并没有都翻译成侠
其次现在翻译成侠的那些,又能找到几个有更合适的译名的。
最后以美漫在中文世界的影响力,谈不上什么约定成俗,何况约定成俗也未必就是最好的。

不管哪个是因哪个是果,现代中文里,xx侠就是超级英雄的标准命名方式了,带着逆反心理喷有意思么。


TOP

好吧,不是逆反心理,是被逆反后的失落情绪

美漫众才多少人,电影是面向整个中文世界的,我就觉得钢铁侠比铁人更能吸引观众,而且要更信达雅一些。

美漫翻译就算权威啦,《铁人》正版出版物在哪里出版的?

再说了还有日漫铁人呢,就当是为了回避撞车,用钢铁侠也比铁人要好

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博