» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

最终幻想9的翻译问题

ff9 英文版是怎么做的?


TOP

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-17 11:35 发表
posted by wap, platform: iPhone
很难理解么
官方有著作权
所以克劳德翻译成Claude这个真的没啥问题
还有卡婊把吞食天地2的人物搞成蒙古人也是
没问题不代表我觉得翻译的好,不代表不喷卡婊垃圾翻译

民间没有 ...
那你应该约束自己不玩民间汉化



TOP

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-17 11:52 发表
posted by wap, platform: iPhone
我没有那么二极管啊
不要说得汉化就必然会曲解原意一样
我官方翻译也会说不好的岂不是直接不玩游戏更实在了
民间没有著作权

根据我国现行《著作权法》第10条的规定,保护作品完整权即保护作品不受歪曲、篡改的权利。

是你在用法律说事,显然怎么翻译都违法,所以你如果想说怎么翻译好,显然和法律无关


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博