»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 最终幻想9的翻译问题
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
最终幻想9的翻译问题
jiushijiuye
侠客
帖子
273
精华
0
积分
7152
激骚
49 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2011-2-25
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2025-4-14 08:45
显示全部帖子
本来就是无偿汉化,接受不了可以不玩,如果按照楼上说的,人物对话后面再标个注释(这人名是日本某某历史人物,制作组要在这里玩个梗,请大家笑一下),这效果也好不到哪去。我第一次玩到这里觉得这可能是对应日本某个古代小说里的人物,汉化组这样处理是为了中国玩家更好带入吧。
UID
186442
帖子
273
精华
0
积分
7152
交易积分
0
阅读权限
30
在线时间
8397 小时
注册时间
2011-2-25
最后登录
2025-4-22
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计