引用:
原帖由 萝卜 于 2025-1-23 14:25 发表 
posted by wap, platform: iPhone
卡林司机也不行吗?索尼克是他捧起来的,营销活动也是他推的,ea也是他去谈的。功劳不该算他吗?
功劳该算给把一本早就证伪了的十年前的书不改还端出来卖中文版的火星书商
Console War这本书最大的价值是任天堂那部分,或者说荒川实那部分,几乎没有问题
但是荒川实自己也没追着这本书去自我炒作,是卡林斯克还在跟祥林嫂一样唠叨,他会唠叨到死为止的,因为他永远找不到比世嘉更风光的工作了
御宅学有没有翻译过好书?有,但是读者能不能看出好就是另一码事了
这十年历史价值最高的日本口述历史系列(虽然是不完整的浓缩版,而完整的英文版没翻译),被认为是“八卦合集”
https://bbs.tgfcer.com/thread-8381051-1-1.html
这要是八卦合集,那Console War的世嘉部分就是卡林斯克自我粉饰的谎话大全
2014年英文版出的时候Sega Retro就有一堆老人质疑里面的真实性,再过几年各种物证都冒出来把卡林斯克锤爆了
https://bbs.tgfcer.com/thread-8232864-1-1.html
如果还看不懂,我再强调一遍,御宅学的书我一本都没买,因为我全看的英文版,比中文版早3-10年
我对书的评价全部都是基于英文版的评价,英文书发售后我立刻就买,到手之后我当场就要跟其他资料做交叉比对的,我没拿陈年过时信息糊弄读者
所以我之前说的是“御宅学有一部分书我看过英文版,所以如果其他人想买我认为可以买”(比如日本口述史,比如合金弹头,这两本是顶级史料)
但我绝对不会拿中文版给自己用,已经晚太久了,太多需要改的部分了,上古游戏历史每年都有新人证物证出现,不要以为旧作的历史就是定型的
当然我知道翻译书改起来麻烦,不一定拿得到修稿同意授权
但御宅学自己写的评论那是自由的,照样不改,说明他们不是没有改的授权,而是没有改的能力,只有原样翻译搬运的能力,没有交叉比对汇总纠错的能力
什么叫索尼克是他捧起来的?索尼克他做的最大的决策是免费送卡带,剩下的都是细枝末节的玩意
如果这都算他捧起来的,那不如说索尼克是卡兹捧起来的,卡兹对企划书的贡献远比卡林斯克大,卡林斯克接盘的时候游戏都快做完了
把索尼克捧起来的第一功臣是MJ,这里说的不是索尼克3因为他的作曲实际上没留下,而是索尼克1在创作主角的时候就是照着MJ描的
没有MJ索尼克绝对不是这个样子,这是只有MJ能做的事情
而卡林斯克做的事情,换其他人都能做,只是小细节的区别而已,大方向不会变
就像雷吉做的事情其他人也能做
美国任饭喜欢雷吉,管他叫终结者,觉得他硬气,一改之前2年任天堂在E3上的风格,但雷吉自己也承认在E3的表演是营销人设
说白了PSP发售前连岩田聪都喷的比较重(他这辈子再也没说过那么重的话,就那么一两次)
那雷吉不过是按照上级的要求去干活罢了,是岩田聪认为任天堂需要重新硬气起来了,而不是雷吉自己多硬气
雷吉离开任天堂去Gamestop之后整烂活,声望明显下跌,这说明了什么,我不用再废话
[
本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2025-1-23 19:39 编辑 ]