» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 这FF16中文版的翻译质量够差的

posted by wap, platform: Android
喷也要按照基本法

https://youtu.be/JWcRWCmw5lY

我去确认了日语配音,这里的中文翻译是对的,对应日语配音,原话说的就是
クライブ……そんな……あなたが……

英语跟日语配音你可以看作是两个很类似的平行宇宙,但人物性格几乎都不相同,类似于高达0079动画版和安彦良和的高达origin漫画
女主角,男主角,希德,日语英语的性格都有不小的出入。英语的希德满嘴的俏皮话,日语的就收敛很多;英语的女主角没有日语的那么优柔寡断,诸如此类
英语是女主主动让男主吸,日语是男主主动吸女主;日语的男主对弟弟撒谎,英语的男主说实话,不胜枚举

最牛逼的是很多支线故事的文本完全变两个故事了,我通关后切日语语音和中文字幕,发现一些系列支线的故事接不起来了玩的我一头雾水XD

本帖最后由 我武者羅 于 2023-6-27 18:28 通过手机版编辑


TOP

posted by wap, platform: Android
我用英文和英语通关的一周目,现在用日语和中文在二周目,暂时没看出来翻译有什么大问题

英语是一个欧美人写的日式故事,日语就是纯正中二味接近溢出的那种,我个人比较喜欢英语,没那么尬,而且希德的俏皮话很有趣XD

这种做法确实不常见,在ff14 里就是这套玩法了,在ff14中文社区就有不小的争议,这次没有日语口型放大了这个问题,我也能理解楼主玩了英语配音+中文字幕开喷

本帖最后由 我武者羅 于 2023-6-27 18:34 通过手机版编辑



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博