» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 27 12
发新话题
打印

[其他] 这FF16中文版的翻译质量够差的

引用:
原帖由 kyozero 于 2023-6-24 17:14 发表


像男主角的手拍在女主角的胸口上吸收希瓦,中文版翻译成这样:克莱夫,怎么这样。。。你。。。,
显得女主角毫无准备惊慌失措一样,明明是女主角希望男主角这样做,让他吸收自己的力量后去对付奥丁,
而英文版 ...
所以这里日文是怎样的?

如果日文就是这样只能说明日文的剧本写得烂


TOP

引用:
原帖由 五角星 于 2023-6-27 17:48 发表

昨天刚玩到这剧情,明显是中文意思更正确,女主不希望男主独自去面对,男主吸收女主的召唤兽是为了不让女主一起去冒险,违背的女主的意愿。
后来男主的弟弟为了这事打了男主一拳也是因为这点。
中文正确?这FF16中文烂得不堪直视,吸引希瓦的力量去对抗奥丁明明是女主自己对男主的期望。男主刚吸收时怕女主受到伤害,有点犹豫。被女主看出的心思
还摇了一头才表示没问题,后面男主才放开去吸取,所以后面吸取画面的光效明显增强,中文让女主显得好像惊慌失措一样,好像男主角突然出手造成的。
下面截图就是女主摇头那里,女主一脸坚定的表示:don't worry,clive.it is! 中文:克莱夫,怎么这样。。。你。。。

[ 本帖最后由 kyozero 于 2023-6-27 18:23 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件



TOP

posted by wap, platform: Android
喷也要按照基本法

https://youtu.be/JWcRWCmw5lY

我去确认了日语配音,这里的中文翻译是对的,对应日语配音,原话说的就是
クライブ……そんな……あなたが……

英语跟日语配音你可以看作是两个很类似的平行宇宙,但人物性格几乎都不相同,类似于高达0079动画版和安彦良和的高达origin漫画
女主角,男主角,希德,日语英语的性格都有不小的出入。英语的希德满嘴的俏皮话,日语的就收敛很多;英语的女主角没有日语的那么优柔寡断,诸如此类
英语是女主主动让男主吸,日语是男主主动吸女主;日语的男主对弟弟撒谎,英语的男主说实话,不胜枚举

最牛逼的是很多支线故事的文本完全变两个故事了,我通关后切日语语音和中文字幕,发现一些系列支线的故事接不起来了玩的我一头雾水XD

本帖最后由 我武者羅 于 2023-6-27 18:28 通过手机版编辑


TOP

你根本没理解剧情…… 我是说楼主
这里的剧情,中文是这样的。

女主前两句说的是“我会和你一起战斗到最后一刻,我是为了保护你而活。”
然后男主说了一句“这就是我唯一的解答。”就突然伸手开始吸女主的召唤兽
女主这时候略惊慌,摇了摇头说“怎么这样,你……”
男主表情坚定
女主继续说“你没必要承担一切!”
男主说”我总算明白了,是我背负的事物XXXX让我得以维持人类的形态。“
女主这时候才释然,然后光芒变亮,吸收召唤兽成功。

[ 本帖最后由 五角星 于 2023-6-27 18:48 编辑 ]

TOP

经费有限,敬请谅解

TOP

引用:
原帖由 我武者羅 于 2023-6-27 18:22 发表
posted by wap, platform: Android
喷也要按照基本法

https://youtu.be/JWcRWCmw5lY

我去确认了日语配音,这里的中文翻译是对的,对应日语配音,原话说的就是
クライブ……そんな……あなたが……

英语跟日 ...
因为这作本身日语很多时候就对不上角色的表情跟口型,不少脸部特写角色说话时,角色嘴巴明明都不动了,日语还没说完,
完全对不上角色的表情,口型更不用说了,给人看起来是说一套做一套的感觉

[ 本帖最后由 kyozero 于 2023-6-27 18:30 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: Android
我用英文和英语通关的一周目,现在用日语和中文在二周目,暂时没看出来翻译有什么大问题

英语是一个欧美人写的日式故事,日语就是纯正中二味接近溢出的那种,我个人比较喜欢英语,没那么尬,而且希德的俏皮话很有趣XD

这种做法确实不常见,在ff14 里就是这套玩法了,在ff14中文社区就有不小的争议,这次没有日语口型放大了这个问题,我也能理解楼主玩了英语配音+中文字幕开喷

本帖最后由 我武者羅 于 2023-6-27 18:34 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: Firefox
引用:
原帖由 @我武者羅  于 2023-6-27 18:22 发表
喷也要按照基本法

https://youtu.be/JWcRWCmw5lY

我去确认了日语配音,这里的中文翻译是对的,对应日语配音,原话说的就是
クライブ……そんな……あなたが……

英语跟日语配音你可以看作是两个很类似的平行宇宙,但人物性格几乎都不相同,类似于高达0079动画版和安彦良和的高达origin漫画
女主角,男主角,希德,日语英语的性格都有不小的出入。英语的希德满嘴的俏皮话,日语的就收敛很多;英语的女主角没有日语的那么优柔寡断,诸如此类
英语是女主主动让男主吸,日语是男主主动吸女主;日语的男主对弟弟撒谎,英语的男主说实话,不胜枚举

最牛逼的是很多支线故事的文本完全变两个故事了,我通关后切日语语音和中文字幕,发现一些系列支线的故事接不起来了玩的我一头雾水XD

本帖最后由 我武者羅 于 2023627 18:28 通过手机版编辑
听着日文的网飞圣斗士,然后中文字幕是翻英文的,完全平行世界。。。。。。。。。。。。。。。。。

TOP

posted by wap, platform: Android
lz联系当时上下文和角色语气也不至于犯这种错误

TOP

posted by 论坛助手, platform: iPhone
引用:
原帖由 kyozero 于 2023-06-24 17:14 发表
像男主角的手拍在女主角的胸口上吸收希瓦,中文版翻译成这样:克莱夫,怎么这样。。。你。。。,
显得女主角毫无准备惊慌失措一...
不知不觉打到这里,前面男主说这是我唯一的答案,吉尔说的是 そんな、あなたが、没有大问题吧。日语表达习惯不同于英语,引申义或者潜台词点到为止多于直白叙述。

TOP

posted by 论坛助手, platform: iPhone
如果英语可以 别看中文字幕可能比较好。中文字幕基于日语习惯的翻译没有什么问题

TOP

posted by 论坛助手, platform: iPhone
引用:
原帖由 五角星 于 2023-06-27 18:22 发表
你根本没理解剧情…… 我是说楼主
这里的剧情,中文是这样的。

女主前两句说的是“我会和你一起战斗到最后一刻,我是为了保...
厉害

TOP

 27 12
发新话题
     
官方公众号及微博