» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 《巫师3》国配听着不错

那句“肃静!”让我非常出戏


TOP

posted by wap, platform: 小米 红米
引用:
原帖由 @iso900nan  于 2022-12-6 11:32 发表
不满意,虽然脏话本地化的很好,但是明显感觉的到原版的配音和演戏一样,是带入场景带入情感去配的,中配大部分时候是朗读。

比如最后天台上濒死的女v,中配听起来还是个语速较快的活力妹子,英配就表现出了快死了憔悴的不行的感觉。

反正满不满意是对比出来的,最开始默认中配玩也就玩了,不算差,但也不够好。后来切了英文语音一对比就回不去了。

本帖最后由 iso900nan 于 2022126 11:43 通过手机版编辑
据说中配演员都是无法看到游戏实际场景的,具体用什么语气,只能靠猜。。。



TOP

posted by wap, platform: 小米 红米
引用:
原帖由 @资深小白  于 2022-12-7 10:43 发表
现在重温当年那些译制片,配音还是太过字正腔圆了,还有点话剧风,其实是跟不上时代的
这里面也有先入为主的因素在,一开始就听译制腔和一开始听原声是不一样的


TOP

引用:
原帖由 咕噜咕噜咕噜 于 2022-12-14 00:26 发表
我甚至觉得 巫师的国语配音就应该用译制腔。

绝对比现在这种有味道多了
严重同意,只不过现在那批老配音演员都退休了吧

TOP

引用:
原帖由 LTFYH 于 2022-12-14 12:57 发表
posted by wap, platform: VIVO
很多都是看视频,我说你们把游戏下下来玩一会就知道这次中配的诚意了,首先我觉得配音应该是看到画面配的,非常的适合剧情对应的情感,这非常重要,把字幕关了之后玩才真的体会到正常 ...
的确,目前为止都是看的视频,你说的这些细节在目前的视频中的确看不到

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博