» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[模拟器] 评测变通关,DC《格兰蒂亚2》汉化版

posted by wap, platform: Galaxy Note III
一代除了画面,都比2代强


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @DarkCrow  于 2018-3-26 14:12 发表
格兰蒂亚系列最NB的地方就是战斗,放必杀和魔发时全屏画面精致变暗,所有人/怪定格,只有一个人在那念念有词最后放出CG必杀,再配合超激的BGM,仪式感爆棚!!

即便3被喷成屎我觉得战斗依然时爽歪歪~

反观其他RPG如DQ11,无聊到想开金手指
2、3、X在PS2上全通关了,战斗系统还是X玩的最爽,爆机还有100层迷宫可玩



TOP

前面某楼说起依星,简直是游戏汉化界的大毒瘤啊


TOP

引用:
原帖由 就一中年人 于 2018-3-27 10:46 发表
对国产游戏的影响,2333
我也想到了仙三
LZ是这个意思么?
仙三的战斗系统的确是抄这个游戏的。。。。。。。:)

TOP

当年拿到格兰蒂亚2放入dc后,那屎一样的画面朴素得连ps1的画面都不如,生机勃勃的城市,森林,遗迹,变成了没有灵魂的简陋建模。。。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
pc版当年买的藏经阁的,自带日语语音补丁,良心啊,出妇科一定补票。之前已经补了一份DC日版的票了,美版机没法读一直放着

本帖最后由 杜斯坦 于 2019-1-20 14:17 通过手机版编辑

TOP

引用:
原帖由 很苦的熊 于 2018-3-25 21:04 发表
当年入PC中文版的各位,不知道当时你们对这个中文的质量是否记忆犹新?
这个游戏是早年我在王子杰久游的前生,依星里参与汉化的。
说起这个游戏的汉化方式,简直让人大跌眼镜。
首先,是翻译软件全部机翻一遍。
...
这是你复制粘贴别人的回复吧?记得若干年前就看过该回复了

TOP

说汉化质量的,还记得当年的晨风么?

天人互动搞的,我记得当时本坛的leon也是这个公司的。

TOP

玩的PC韩语版,还行,就是bug导致退出比较难受,世界观和游戏大小有点不相称,配角属性也有点盖过人物,但是主线还是很棒的,俩女朋友开后宫。。
1代用模拟器玩过一小半,操作有点繁琐,战斗系统还是2比较强,2最后战斗前可以去一个恶魔迷宫拿到新的魔法蛋,威力非常大,好像可以放核爆?

TOP

PC我记得有一处卡死了,画面不动,只有声音。结果凭借着家用机上的记忆,愣是给走出来了

TOP

引用:
原帖由 很苦的熊 于 2018-3-25 21:04 发表
当年入PC中文版的各位,不知道当时你们对这个中文的质量是否记忆犹新?
这个游戏是早年我在王子杰久游的前生,依星里参与汉化的。
说起这个游戏的汉化方式,简直让人大跌眼镜。
首先,是翻译软件全部机翻一遍。
...
而且我记得这游戏的PC版是棒子先代理的,中文版好像辗转从棒子那边拿到版权?
于是语言好像是从韩文翻的?先天不足加上管理混乱,所以才叹为观止的?

TOP

引用:
原帖由 蓝蓝的天 于 2019-1-25 17:05 发表
说汉化质量的,还记得当年的晨风么?

天人互动搞的,我记得当时本坛的leon也是这个公司的。
傅京男(记得当时在天人互动是CTO?)大神也在你坛混啊,前段时间还出来和坛友互动来着

TOP

posted by wap, platform: Chrome
那时候我还专门买了PC版,还是专门让小区门口书店给进的货。结果一玩发现是韩语配音……

当时在MOP里这事搞的挺大,有游戏公司的人出面,后来专门出了一个挺大的日文配音补丁包。

TOP

我记得PC上前两年出了高清重置版,应该比模拟器效果更好吧?
格兰蒂亚很喜欢的,音乐和战斗系统都很喜欢,比起FF的踩地雷更有可玩性

TOP

posted by wap, platform: Android
所以我说没有爱的人是绝对做不好汉化的,先不谈国内的机翻lowB,即便是PS上DQ7的官方英文版也是翻译得一塌糊涂:单词拼写错就不提了,因为多人分剧本分段翻译,风格和水平参差不齐且相差甚远,甚至还有人添油加醋发挥新情节,简直喷了。
异度装甲的民间汉化组也是分人分段翻译,但收尾阶段是靠两位文字造诣高,日语水平高的伙伴来统一润色和修缮,另外大约十来个人DEBUG,没日没夜的多花了近一年时间来精益求精,最后的成果大家隔着屏幕也能感觉到“爱”吧,有“爱”的人来汉化是真正倾注了灵魂的。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博