» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] FF15国行跟港版中文翻译对比~

posted by wap, platform: Firefox
国行不是晶晶电脑翻的么,怎么说也比泥潭水准高吧


TOP

posted by wap, platform: Samsung
觉得国行好
关键是国行和谐这图是不是真的?



TOP

posted by wap, platform: iPhone
港版玩,国行收藏,就这样愉快的决定了


TOP

个人觉得国行翻译更好,字体也更好看些。

你们一个个大陆仔,习惯港味儿我也是醉了。

TOP

http://www.bilibili.com/video/av7151298/?zw

这个才是繁体字实际效果

TOP

posted by wap, platform: Galaxy Note 5
除了“才不是”那句,其他的感觉港版略好

TOP

字体不能忍啊。

TOP

posted by wap, platform: Chrome
才不是沈么攻击呢,哼!

TOP

看起来要入港版了,不过还是有点想入日版,不知道到时候自己的垃圾日文能不能看懂……

TOP

没上下文和人物关系
这么截几句出来也能看出港版好的 真的有点厉害

TOP

posted by wap, platform: Android
这个根本就不是游戏内的实际显示效果,不知道在喷什么。。。

TOP

引用:
原帖由 doraamon 于 2016-11-19 02:31 发表
色片这图哪里来的,真的假的,哪个版的?
色片图的来源网址,玩家恶搞的图。
标题:毫无违和感!国外玩家自制FF15角色性转造型
http://news.17173.com/content/20 ... 06183233725_1.shtml

[ 本帖最后由 wyp 于 2016-11-22 08:35 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: iPhone
语音呢?国行是日文吗

TOP

国行的好~~坚定支持国行。或者说也不能用好形容,更符合国人阅读习惯。

TOP

我在显示器上玩,字大一点是不是比较好?但是国行有时候会突然大减价,双十一抢了个99元的空轨FC,感觉还是挺划算的。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博