» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

re3的价格怎么了?

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @南丫岛的龙猫  于 2020-4-17 19:40 发表
哎哟,有中文不玩,玩日文,实在高贵,原文原汁原味,羡慕,佩服。

君日本语本当上手啊。
你不懂,玩日文版才有B格,有优越感,否则都玩中文版,不就和其他人一个层次了吗,怎么体现优越感?好好琢磨一下


TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @南丫岛的龙猫  于 2020-4-18 18:37 发表
你看原文,你学霸,你爱学外语,你英语专八,没毛病啊。

我看中文,我是把游戏当娱乐放松不是学外语,也没毛病啊。

我鄙视的是,只看得懂菜单的日文单词【战斗】【魔法】【火焰】【恢复剂】就宣称自己【非日版不买】,只有玩日语版才是原汁原味的【原教旨主义玩家】。

我鄙视的是,只为了一句【BIOHARD】和【O】确定,就不管自己看不懂日语,也一定要买日文版的【生化危机原教旨主义玩家】。

你如果不是这两种情况之一,那就不是说你啊。

有没问题?
你个人列举的几个对象,你都没资格喷,人家愿意花比港版贵的多的钱买日版,愿学,肯学,并没有碍着你玩离线版,人家并没有公开对你进行鄙视,你这叫什么,自我意识过剩,你主观臆测别人只能看懂几个词,那我能不能主观臆测你家里穷的只能买得起离线版?



TOP

引用:
原帖由 南丫岛的龙猫 于 2020-4-18 18:37 发表

你看原文,你学霸,你爱学外语,你英语专八,没毛病啊。

我看中文,我是把游戏当娱乐放松不是学外语,也没毛病啊。

我鄙视的是,只看得懂菜单的日文单词【战斗】【魔法】【火焰】【恢复剂】就宣称自己【非日版不买】,只有玩日语版才是原汁原味的【原教旨主义玩家】。

我鄙视的是,只为了一句【BIOHARD】和【O】确定,就不管自己看不懂日语,也一定要买日文版的【生化危机原教旨主义玩家】。

你如果不是这两种情况之一,那就不是说你啊。

有没问题?
bio hazard, 多学点外语没有错
ff玩日版的意思是, 只要看到エルメスのくつ, 星のペンダント, オリハルコン, リジェネ, エスナ, アレイズ, 哪怕念不顺, 都知道归类和作用, 这是历代的传承, 什么info help都不需要
アダマン系, ミスリル系, 你帮我准确翻译下, 再不行还有最简单的, 盗贼, 亡灵, 你来翻译一下


TOP

转转260包邮了

TOP

引用:
原帖由 久多良木健 于 2020-4-19 19:57 发表

bio hazard, 多学点外语没有错
ff玩日版的意思是, 只要看到エルメスのくつ, 星のペンダント, オリハルコン, リジェネ, エスナ, アレイズ, 哪怕念不顺, 都知道归类和作用, 这是历代的传承, 什么info help都不需要
...
笑喷了,一个流行文化的作品,还有不能准确翻译的词汇了。

生化拼错了,昨天也忘了编辑,算你抓住一个小点,打掉几个Hp。你开心一下就好。

不要以为你日语牛逼,就怎么样了。这里面就不是语言的事,本质上就是你【 盲 目 崇 日 】过了头。

我只学过50音图,简单跟你捋一捋。

1,エルメスのくつ,赫尔墨斯之靴,赫尔墨斯是希腊的神,因为负责送信,速度快,所以道具引申为【加速】功能。日文【エルメス】,不过是英语【Hermes】的音译,怎么就不能写中文【赫尔墨斯】了?
你眼中,中文的【赫尔墨斯】很低贱吗?中国人很无知,不懂希腊神话?

2,【エスナ/ Esuna】 ,【アレイズ/ Arise】,这都是日语的生造词(ナ,作为词尾有否定意义)、英文音译外来语,从英文再【本土化】变成日语的,日文原文就是个翻译词,哪里就高贵了!?这个词,中文不能意译?非要用只有5个元音的日语?

3,关于专用词汇,日文版可以有一套,中文版也可以有一套。怎么就变成非日版不能玩,不可替换了呢?最简单的例子,【哈利波特】,【麻瓜】【伏地魔】,不都是好翻译吗?按你的说法,只有英文原文才是最高贵的,中文翻译没有意义?

你或许真的是日语很好,能玩原文,没问题。那是你的自由,大概只占中国玩家比例0.1%——这属于历史遗留问题。必将大家都是玩日版游戏长大的,有情结在。

昨天几个打鸡血的帖子,我只是想说——很多人可能跟我一样,日语并不好,那就老老实实玩中文,没毛病。如果既看不太懂,又傻乎乎地觉得【只有玩日版才是真正的原汁原味】。那就很可笑了。
本帖最近评分记录

TOP

引用:
原帖由 南丫岛的龙猫 于 2020-4-19 21:25 发表


笑喷了,一个流行文化的作品,还有不能准确翻译的词汇了。

生化拼错了,昨天也忘了编辑,算你抓住一个小点,打掉几个Hp。你开心一下就好。

不要以为你日语牛逼,就怎么样了。这里面就不是语言的事,本质上 ...
先是不分青红皂白的嘲讽所有买日版的都是装逼犯
后来又变成仅限看不懂日语的?就你看懂日语了别人不行?

你傻逼

[ 本帖最后由 DeepSearchz 于 2020-4-19 21:45 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这特么哪来的智障啊

一边口口声声说日文够好买日版没问题

一边直接对买日版游戏的人开炮

脑残没药医

TOP

吵个毛线啊,这帖就安安心心讨论一下蹦值,批判批判卡表不好么

TOP

引用:
原帖由 DeepSearchz 于 2020-4-19 21:44 发表

先是不分青红皂白的嘲讽所有买日版的都是装逼犯
后来又变成仅限看不懂日语的?就你看懂日语了别人不行?

你傻逼
老实承认,也就把假名认全的水平,不能完全看懂日文。

以前没中文,靠猜汉字过日子,靠等汉化过日子。

现在有了官中,所以,老老实实玩中文,不会再碰日版。

TOP

引用:
原帖由 odioanatre 于 2020-4-19 23:22 发表
吵个毛线啊,这帖就安安心心讨论一下蹦值,批判批判卡表不好么
游戏二手绷直,咸鱼搜索一下就有答案的事,有啥好讨论的?

突然出现一个打鸡血的,说了一堆引战话题,歪楼,大家喷一下,扣一下祭扫,不是更好玩更活跃气氛嘛。

TOP

引用:
原帖由 南丫岛的龙猫 于 2020-4-20 07:10 发表


游戏二手绷直,咸鱼搜索一下就有答案的事,有啥好讨论的?

突然出现一个打鸡血的,说了一堆引战话题,歪楼,大家喷一下,扣一下祭扫,不是更好玩更活跃气氛嘛。
嚯,不但定义了什么人该玩中文版,还定义了什么帖子才有讨论价值。
自己觉得更好玩更活跃了,可不是么,看跳梁小丑当然好玩,您辛苦了~

[ 本帖最后由 街头霸王III3rd 于 2020-4-21 10:01 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 幽灵胖胖 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2020-4-21 10:05

TOP

这楼给歪的

话说卡普空上次鬼泣5中文特典这事,怎么后面不延续了?

TOP

posted by wap, platform: OPPO
好像从如今游戏大作(尤其卡婊的)为啥那么容易蹦值歪到“xx版本高贵性”上了...


顺便继续等二手冷饭3蹦值:150中文版包邮,这个价位不贪心吧...

TOP

引用:
原帖由 老牛吃嫩草 于 2020-4-21 10:12 发表
posted by wap, platform: OPPO
好像从如今游戏大作(尤其卡婊的)为啥那么容易蹦值歪到“xx版本高贵性”上了...


顺便继续等二手冷饭3蹦值:150中文版包邮,这个价位不贪心吧...
自信点50包邮不是梦

TOP

磔餮龛纛璸豸惪鍪腍鐾崙,脀覭娷鼩悳蛱豸盥噬媜裳惪。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博