» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 谭姨骂星得死!日本英语口语雷死人

叫大家看视频欢乐,结果战起来了。。。那么较真干什么。雷顿3的预告片说的是不是片假名我倒不清楚,重点也不是这个,重点是后面两段视频,的确在读英语,的确很欢乐。。。 。。


TOP

引用:
原帖由 Smilebit:) 于 2008-12-22 19:39 发表
哪位中国英语老师要坚决消灭“沙发”、“巧克力”等词语?介绍给本人认识一下如何?
不能强求每个人都是喝几年洋墨水以散装英语为荣的海龟海带



TOP

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:21 发表

书面写的是“阿司匹林”,念成“阿司匹林”当然没有意见
书面写的"Aspirin",还念成“阿司匹林”,当然也没什么意见,不过你的英文老师会努力纠正你的母语习惯
看到中国人念阿司匹林没意见还这么多屁话,顶楼的广告是拿来求宣传让更多人理解,不是拿来装B的

[ 本帖最后由 OOGIK 于 2008-12-22 19:57 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 19:54 发表

看到中国人念阿司匹林没意见还这么多屁话
你可以把"Aspirin"念成“阿司匹林”,这是你的自由
当然我也有嘲笑你母语和英文不分的自由

TOP

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 20:01 发表

你可以把"Aspirin"念成“阿司匹林”,这是你的自由
当然我也有嘲笑你母语和英文不分的自由
你嘲笑的不过是顶楼タイムマシン念タイムマシン,而不是把"Aspirin"念成“阿司匹林”


后者本帖中只存在你的假设里,战自己?

TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 20:03 发表

你嘲笑的不过是顶楼タイムマシン念タイムマシン,而不是把"Aspirin"念成“阿司匹林”


后者本帖中只存在你的假设里,战自己?
作个比喻:
满清时期中国人脑后都拖着大辫子,你可以找出历史文化等各种原因辩解
但是无法挡住别人嘲笑那是“猪尾巴”

说白了,找历史国情等等理由无用,注音化影响标准发音也是日本人说英语的现实问题

TOP

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 20:22 发表

作个比喻:
满清时期中国人脑后都拖着大辫子,你可以找出历史文化等各种原因辩解
但是无法挡住别人嘲笑那是“猪尾巴”

说白了,找历史国情等等理由无用,注音化影响标准发音也是日本人说英语的现实问题
那是在日本播放的介绍,64楼问得很清楚了,LZ觉得好笑,你觉得好笑不?

TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 20:33 发表

那是在日本播放的介绍,64楼问得很清楚了,LZ觉得好笑,你觉得好笑不?
LZ在76楼已经回答这个问题了

TOP

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:47 发表

不能强求每个人都是喝几年洋墨水以散装英语为荣的海龟海带
沙发,阿司匹林什么的那些词都是老早以前就有的音译吧?现在好像多是意译或者(意译不顺畅的)直接用英文了。

觉得这外来语音译或是意译还是由老百姓的文化水平决定的。

会英文的人为了让外国的先进思想在中国的文化圈首先传播而又不失了洋味儿,才选择的音译。

经过时间的洗礼,一部分被老百姓所接受(或不得不接受的,如某些只能音译的外文)的外来词音译被保留了下来;

另外的一些则被淘汰了。试想08北京奥运的主持人满口的费厄泼赖将会是怎样的一个欢乐的场面啊

另,我初中的英语老师确实严厉禁止用汉字注音,其中某位老师在一次警告无效的情况下发飙,把某同学的英语书直接撕了然后将其赶出教室

TOP

很高兴见到LZ这样的河外星来客

LZ肯定没看过原版SAINT SEIYA吧
记住,”黄金聖闘士“ 的标准读音是倭人定的,而不是天朝人和希腊人

(虽然读音很恶心,但至少能凭借顶级声优的演技来弥补蹩脚的发音)



[ 本帖最后由 belmont_yang 于 2008-12-23 10:22 编辑 ]

TOP

自己不懂就不要出来显了,真丢人

TOP

您老要是想让大家欢乐一下就发水区去,放这明显文不对题而且是要来战的

TOP

这贴充分体现了:孤陋寡闻同样可以自娱自乐

TOP

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:26 发表

问题就出在这里,把英语进行汉字注音这种行为在中国是受到英语老师深恶痛绝的
这叫注音?一知半解就别来晃了~~

这叫外来语,片假名就是为了外来语而生

中文里也有啊,咖啡沙发坦克你都知道了,再给你知道点高级的

上海话里有个词叫"混呛水",知道怎么来的吗?来源于BY CHANCE,这个外来语的演变算比较"高级"的了,水泥俗称"水门汀",来源就是cement

香港人称呼ELTON JOHN为艾顿庄,意思是他们英文很臭咯?

那么中国人惯叫JOHN为约翰,那外国人是不是要笑掉中国五千年文化了?

这些都是语言文化中的演变与融合,非常正常的事情,中国就是多些LZ和你这样的,所以中国还..................

TOP

土就一字 :D

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博