小黑屋
原帖由 fengxveye 于 2007-7-3 17:26 发表 如果单纯从剧本来看,有异域这等深邃思想的剧本,很多年里都难以看到了. ================================================================= 这个我很难反驳你 ,对于一个很多年没见过剧本的人,的确见到一个 ...
查看详细资料
TOP
小侠
原帖由 ZELUDA 于 2007-7-3 17:47 发表 好吧,首先planescape是一个单词,PST是一个时区,简写不是这样简写的,要了解欧洲人民要了解欧洲历史,起码要学会简写先。 第二,游戏的是script就是游戏的script,和电影的script是一个概念,torment或者2000年之前的几乎所有western rpg都是主要靠文字来描述和表达的。还有,我说的就是西式rpg的script,什么“绝非script "- -" 第三,我不敢说我有文学水平,但是我take过几乎所有西方文学/文化的课,全部是由该语种是母语的教授讲授。你理解错了,最喜欢拐弯抹角的是中国人民,可能是因为你看得都是翻译的问题?通常只有在人无话可说的时候,才会铺张笔墨写一些有的没的,比如torment老头的描写,我最记得这个,无病呻吟的典范。 还有你认识我么?你怎么知道你对小说的理解比我想象得多?要装客观就不要把你传统中国人的dualism都拿出来吧。事实上是,你看西方文学就好比我看英文翻译的道德经一样,不是我想象出来的。 o-o 我说过了,如果你把一个给游戏写script的人的思想和文学修养和一个作家相提并论,你绝对有问题。就好比一个写sport column的人,就因为你是他的饭,你把他比作阿莎一样。 还有我没想跟你讨论什么,在tgfc讨论文学,我闲得没事吧,无数的有真知见解的小club meetings我不去参加,跑到一个中专水平的中文游戏论坛来讨论西方文学的内涵?我只是想说,把游戏的script和文学相提并论,实在是太扯了。torment的script充其量是good script, not even great。 什么是装b,这句话就是最彻头彻尾的装B ”很遗憾,我对于小说的理解比你所想象得透彻得多." 特别是那个"很遗憾",简直是所有装B现象的精华。这就叫做没话找话说,这是你凭空想象出来的,建立你莫名其妙的ego之上的意淫,俗称,装B。
頭像也能殺死對手
魔王撒旦
原帖由 鲜奶杯的马甲 于 2007-7-3 19:56 发表 文学修养?郭小四说他也有,你信吗~~~ 居然还是出版过长篇小说的作家啊?能说说书名啊,真心想拜读一下~~~~
原帖由 ZELUDA 于 2007-7-3 15:27 发表 torment其实还好吧,有高中水平足够,毕竟是面向玩家的,也没什么特别深奥的字眼 @.@ 翻译的都觉得怪怪的。
元始天尊
初级用户
原帖由 ffcactus 于 2007-7-3 14:28 发表 最近一直在玩异域,谈谈自己的看法. 如果我又把他与FF来做比较别怪我啊, 对别的RPG研究不多... 玩了快一个月了,只玩了战法师这个职业. 总的来说,游戏自由度比较高,游戏制作人员想给大家一个相对真实的游戏世界 ...
原帖由 psi 于 2007-7-3 13:09 发表 简单笼统地说说吧,分为剧情和系统 Fallout 剧情:世界观特别,特色是黑色幽默,其它好象没啥花头。自由度做得最强。 系统:由于是回合制,打起来很悠闲,不过花样还不够多。考虑到自由的剧情是重头,个 ...
拉不出屎
天外飞仙
拉不出屎怨社会
实用型
版主