» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 70 12345
发新话题
打印

突然想到太空战士这个译名

引用:
原帖由 zark 于 2020-5-19 17:53 发表
posted by wap, platform: iPhone
想起电软的 合金装备 团结
哈哈,每次都被拿出来鞭尸,记得后面一期还为这个译名道歉了


TOP

posted by wap, platform: Firefox
我小时候看过香港游戏杂志的圣剑传说3介绍

全彩,大约港币40元,纸质优质的那种



TOP

引用:
原帖由 暖冰 于 2020-5-20 16:30 发表
明明是<电电>叫太空战士
电软叫最终幻想好吧。。。



附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

电软和电电对台戏,一家叫太,另一家就叫最,到了FF8时代两家又反过来

TOP

posted by wap, platform: Android
MD太空战士超喜欢

TOP

湾湾翻译的吧,直译成最终幻想他们反而觉得你没学问,巴子的脑回路就是这样了

TOP

想起前阵在找电影“大地惊雷”,得知还有1969年版的,主演还是John Wayne,再深查发现当年港台的译名是“独眼龙双枪歼四虎”。。。。。。

TOP

引用:
原帖由 丹尼K 于 2020-5-17 23:33 发表
posted by wap, platform: HTC
当年两大毒瘤,港台恶俗译名,还有国内杂志小聪明非要起个不一样的译名
潜龙谍影——特攻神谍——合金装备——燃烧战车;寄生前夜——寄生魔种;命令与征服——终极动员令。。。。。。
谁还能再提供一些?

[ 本帖最后由 werety 于 2020-5-26 12:24 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: iPhone
还有越南战争

TOP

说明玩过游戏的人多了,有自己的理解了,开始有独立的思考了,很好。

提起XX战士系列。

《银河战士》也是港台翻译的受害者呢,其他帖子说了理由,这里就不赘述了。

TOP

 70 12345
发新话题
     
官方公众号及微博