魔王撒旦
原帖由 lain2011 于 2020-4-17 21:15 发表 posted by wap, platform: iPhone 我在日本为什么不买日版?你阴阳怪气个什么劲?
查看详细资料
TOP
原帖由 久多良木健 于 2020-4-17 21:13 发表 为什么不玩中文版, 就是看不惯, 相当EA SY 君日本语下手
SNoW.X
魔神至尊
Tales.Y
原帖由 @南丫岛的龙猫 于 2020-4-17 22:06 发表 你玩日版跑中文论坛来干嘛? 去2ch啊~~~
天外飞仙
原帖由 @xfry 于 2020-4-17 20:25 发表 其实现在的游戏,动不动几十个小时,真心受不了 希望以后的游戏能在4小时内通关,最好在配合三条命模式
原帖由 alucardx2004 于 2020-4-17 22:16 发表 posted by wap, platform: Samsung 论坛你开的?碍着你玩中文了?管好你自己。
原帖由 @南丫岛的龙猫 于 2020-4-17 22:09 发表 唉哟,不如干脆玩英文版好啦。日本人没了英语这个拐杖,话也说不利索了。 你看这短短几行字,外来语就五六个 game、action、command、battle mode, 张口就全是英文,装什么外来语 假名啊?
原帖由 lain2011 于 2020-4-17 22:33 发表 posted by wap, platform: iPhone 怪事了,当年没多少中文版时也没妨碍大家讨论游戏啊,玩个外文版还碍着你什么事了? 按你的理论海外工作留学的华人就不准上中文论坛了?
IIDX Fanboy
原帖由 @南丫岛的龙猫 于 2020-4-17 23:14 发表 不碍事不碍事,主要是我日语不精,只能玩中文,哈哈。 日文版里面几乎所有的武器道具怪物,都是根据英文单词设定,都是音译,满眼的片假名,仿佛在玩半个英文版。 中文版,都是意译,很容易理解。 鱼人就是鱼人,不会写成fishman,费舍曼 恢复剂就是恢复剂,字面意思很清晰,不会写成 potion,波益汛。 还有各种魔法缩写,Fire,Firera,Firega(为了方便,我不写片假名了,你懂的,三种火魔法级别) 中文就简单,火焰,中火焰,大火焰,一目了然。 日语我虽然不精,但这种杂糅的词汇体系,说实话,是比中文的阅读感觉差很多的。 扯远了,哈哈。 都怪我,日语没学好,看不懂原文的精髓所在。
大侠
它说:“小心这个ID”。
魔头
查看个人网站