» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 这次XB3简中有问题吗?

posted by 论坛助手, platform: iPhone
自己都说了不需职业素养,想来也是确实没有职业素养了


TOP

不是过度翻译,明显是机翻



TOP

我最讨厌的就是网络用语,或者时下的一些新词儿。


TOP

posted by wap, platform: Android
玩着不觉得有啥大问题
翻译本人跳出来怼人就很不好了,还说什么我就是喜欢这么翻,很low...

TOP

posted by wap, platform: ZTE N986
确实有问题,海市蜃楼那里我当时也很费解怎么翻成这样,当时还没考虑到翻译是个sb这个因素

TOP

posted by wap, platform: Android
游戏,繁体翻译一直都比简中好,极个别除外

TOP

posted by wap, platform: Chrome
能看懂的话最好还是日文吧

TOP

这次起码可以随时系统切语言,比2代那个反人类的语言绑定账号要强多了。

TOP

引用:
原帖由 qazqaz 于 2022-7-31 19:12 发表
posted by wap, platform: iPhone
不管看片还是打机,能用官繁就用官繁,这个是常识~
为啥我反而觉得很多官繁的翻译质量很低?

TOP

posted by wap, platform: ZTE N986
引用:
原帖由 @qazqaz  于 2022-7-31 07:12 PM 发表
不管看片还是打机,能用官繁就用官繁,这个是常识~
+1,不想看自以为是的幽默和过度翻译。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @lencil  于 2022-8-2 15:45 发表
为啥我反而觉得很多官繁的翻译质量很低?
可能你是简体转繁体的受害者。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @qazqaz  于 2022-7-31 19:12 发表
不管看片还是打机,能用官繁就用官繁,这个是常识~
这只是你的常识,请不要强加给其他人。
谢谢

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Darkbaby  于 2022-8-2 18:37 发表
这只是你的常识,请不要强加给其他人。
谢谢
这只是你没常识,谢谢。请不要回无聊贴的时候勾通知,谢谢。

TOP

我还记得当年读哈利波特里面有个春晚热词“你太有才了”就觉得尬到家了。
翻译还是不要带热词什么的,是真的土,方言翻译不是不可以而是要看角色塑造。

TOP

posted by wap, platform: Samsung
据说切换到繁体有英雄支线bug?现在贴吧什么的都挂了 谁说下

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博