» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

谍影重重5一句话影评(剧透)

希腊那段儿不错。

后面不好看,剧情也不好看。


TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
刚刷完,只能说这是一部精彩的动作片,但是它是一部不及格的杰森伯恩,整部戏里那个临场应变能力强到极点的伯恩已经不见了,取而代之的是丹尼尔克雷格式的鲁莽。原来每集里面都有一些小细节让你对这个特工的能力竖大拇指,第一部里他和marie在酒吧里评估周围坐着的人可能带来的威胁,圆珠笔当刀进行格斗,第二部里他和另一个绊脚石特工在柏林那套房子里的剧情,第三部里他随手扯下人家晾晒的衣服裹手上翻过有玻璃渣的围墙,都让人印象深刻,这一部里面完全没有。而且剧本还写死了nicky,其他配角又不如帕尔马兰迪那么会演,整体来说我只能给它比前一部外传高一点点的分数,有点失望。

本帖最后由 akiravf 于 2016-8-23 20:44 通过手机版编辑



本帖最近评分记录
  • sakerping 激骚 +1 版务处理 2016-8-23 21:23

TOP

posted by wap, platform: iPhone
第一次晕3D,快吐了


TOP

这么多的大特写完全就是败笔,我认为绿草已经不会拍这种片了。这样不对。舌尖2的时候我也是这样说,就好像给美女拍照不能全部都是脸,起码要有肩膀有手臂。我在UNCLE里面看坎妹的脸都没伯恩里面看的多,后者就是各种大脸拍在屏幕上。

整个片子缺乏一种压力,就是伯恩牛逼大杀四方。都知道主角开挂,但情节安排和镜头运用是可以体现出压力、紧张感的。

前三部在压力、动作、战术的设计堪称当时登峰造极。
第一部是开篇,要交代背景和人物关系占篇幅,紧张感是通过三个杀手人数堆上去的,动作打斗比如圆珠笔的使用是亮点,然后克里夫欧文那地方对战术和杀手感情的交代也是点到为止很克制,第三个杀手是悬念一直留着想主角还有一个没解决最后发现是内部清理门户的。
第二部一开始罗汉国王侄子追两个人那场面我看了多少遍,那个流畅啊,就是阴魂不散的追,也不跑不冲,就是稳稳当当的走,死跟着,看镜头明明感觉离得很远呢,但发现的时候已经甩不掉了,这才理解伯恩说的it's there, it's treadstone意思。杀手发现真的车子追不上了,停下伊兰特、出来开行李箱取箱子、拿出狙击枪瞄准,直到开枪,节奏紧紧紧紧啪一枪就松了,镜头的衔接行云流水那个痛快啊。
第三部一开始滑铁卢车站,那才叫伯恩系列的大场面拍摄能力,这个经典就不用多说了。镜头也是频繁切换,但不像本作那么匆忙,还是节奏好。后面丹吉尔的格斗是系列巅峰,比前两部都更硬,更狠,而伯恩更聪明。这几个杀手都不是明星演的,但就是那种压迫的感觉特别强。

这还不提剧情台词对白,前四部(我现在对legacy已经路转粉了)都没这么多的特写,每个镜头的信息量更大。本作希腊这个明明是大场面,但是一堆特写下来就看不出了,而且杀手基本没什么存在感。就是最后射灯一扭那点看出以前三作的感觉,那时候我真的心跳加速了。

[ 本帖最后由 sakerping 于 2016-8-23 22:00 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • segasin 激骚 +2 恭喜发财 2016-8-25 10:08

TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
对了,忘记吐槽这次的翻译了,asset这个词语能翻译成埃塞特我也是蛮莫名的。原意是资产,有价值的东西,意译成杀手很到位,这个词语从第一部就开始用了,能翻译成埃塞特我只能理解为翻译水准太差,一个cet4单词的意思都看不懂,把它作为人名进行音译了。翻译肯定没看过三部曲,接这么一个翻译任务而不做任何背景确认就干活,结果翻成这种结果,看到这个词语在字幕里反复出现,真的是蛮喜感的。。。

TOP

不管你们怎么说,艾利西亞小娘就是赞,小眉毛一皱,小嘴一翘一撅,硬了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @akiravf  于 2016-8-23 22:42 发表
对了,忘记吐槽这次的翻译了,asset这个词语能翻译成埃塞特我也是蛮莫名的。原意是资产,有价值的东西,意译成杀手很到位,这个词语从第一部就开始用了,能翻译成埃塞特我只能理解为翻译水准太差,一个cet4单词的意思都看不懂,把它作为人名进行音译了。翻译肯定没看过三部曲,接这么一个翻译任务而不做任何背景确认就干活,结果翻成这种结果,看到这个词语在字幕里反复出现,真的是蛮喜感的。。。
连alpha,bravo这种都直接音译而不是a组b组,你还指望这翻译什么呢?

TOP

今天也看了,正如各位所言,希腊的戏是亮点,其它部分实在是太平庸,总体上不如123部,比外传略强

TOP

引用:
原帖由 akiravf 于 2016-8-23 22:42 发表
posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
对了,忘记吐槽这次的翻译了,asset这个词语能翻译成埃塞特我也是蛮莫名的。原意是资产,有价值的东西,意译成杀手很到位,这个词语从第一部就开始用了,能翻译成埃塞特我只 ...
还有cleared,清除几把矛啊,这属于没接触过活的语言只知道背单词的人才犯的错误。

TOP

还不错吧,我觉得感觉不太好也许是强转3D的原因。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
和3d关系不大。这个要说清楚就要一个镜头一个镜头比,才能看出前三部比这个高到哪里去。

唯一的亮点是,汤米李大爷没预告里那么显老,气场十足。
我现在极度期待鹰眼的遗产2,虽然要到2020了

本帖最后由 sakerping 于 2016-8-23 23:47 通过手机版编辑

TOP

看到大家都说晕,不想去看了…

TOP

引用:
原帖由 sakerping 于 2016-8-23 21:59 发表
这么多的大特写完全就是败笔,我认为绿草已经不会拍这种片了。这样不对。舌尖2的时候我也是这样说,就好像给美女拍照不能全部都是脸,起码要有肩膀有手臂。我在UNCLE里面看坎妹的脸都没伯恩里面看的多,后者就是各种 ...
那啥 特写的事儿 要不您把3再找出来看一下  
从血色星期天开始 伯恩 93航班 绿区 菲利普船长
绿草拍文戏一直不就是这样的么 特写为主 少量近景  极少量别的
大量使用变焦镜头 短焦肩扛 长焦单脚架 偶尔还变焦距 花式特写 动起来嘛 临场感嘛 压迫感嘛 文戏武拍嘛
你觉得多是可能是因为这部文戏占比稍多一点儿吧 或者说 武戏少了一点儿吧
片子影像上没什么问题 还是绿草模仿他精神偶像德鲁小组直接电影那老一套 驾轻就熟
问题主要在剧本太勉强 角色塑造和系列前面已经开始不一致了 大片儿惯常的毛病也都有 而且武戏也没啥新趣味 整体就在吃老本儿 这样的续作并不符合系列的地位

TOP

posted by wap, platform: iPhone
本片的翻译是渣,超级渣

TOP

非常喜欢 电影院看去

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博