» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 巨硬当年给光环配音是不是被湾湾坑了

我们就要撞击啦~~~啦~~啦~
~只能听天由命咯~~
放心~~我们会没事~


TOP

听着中文语音玩光环1是个人游戏史最幸福没有之一的时刻。

在支持中文的游戏都寥寥无几的时代居然能全程中文配音,太屌了,太爽了。

我还记得游戏开始士官长拿到武器的时候小兵NPC小声说他比想象得还要高大。



本帖最近评分记录
  • xbox720 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2019-12-5 13:05

TOP

引用:
原帖由 moyanljx 于 2019-12-5 02:37 发表
90年代台湾配的动画片都还不错,口音比较正,现在年轻的闽南腔太强了,非常不专业
个人理解:
早期台湾配音,都是专业配音人员。。国语非常标准

后来,为了宣传效应,请很多台湾明星配音。。口音就。。。。。
比如:动画片《小倩》(其实这个比较早期了),就有吴宗宪配音。。那肯定不是标准国语


TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @quigonjinn  于 2019-12-5 07:32 发表
你们多大年纪了?新加坡口音和台湾口音分辨不出来吗?

一十几年前游戏留到现在才吐槽,晚了点吧?
现在上来吐槽的都是PC党没玩过呀,当年一部360主机也要小2千块呢

TOP

posted by wap, platform: Samsung
我觉得还好吧,全中文配音的游戏本来就少
以前玩过一个玩具兵大战,就是全中文的,特别喜欢

TOP

地球防卫军5的台配太欢乐了

TOP

我觉得是一大亮点,听英文反而觉得别扭

TOP

posted by wap, platform: iPhone
台配大赞啊,玩的时候没注意到那么多亮点,后来补gear视频的时候笑死了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
吴孟达的官配先知感觉非常好

TOP

posted by wap, platform: Samsung
嘿嘿~我穿着你老妈的内裤哦~

TOP

posted by wap, platform: 小米NOTE
引用:
原帖由 @PENNYSHAW  于 2019-12-5 09:55 发表
个人理解:
早期台湾配音,都是专业配音人员。。国语非常标准

后来,为了宣传效应,请很多台湾明星配音。。口音就。。。。。
比如:动画片《小倩》(其实这个比较早期了),就有吴宗宪配音。。那肯定不是标准国语
你记错了吧,小倩哪来的吴宗宪配音。。。。

梁山伯与祝英台动画才有吴宗宪给马文才配音。。。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @achen126  于 2019-12-5 10:04 发表
现在上来吐槽的都是PC党没玩过呀,当年一部360主机也要小2千块呢
我记得不是太清,但halo1至少在04年的时候就已经移植到pc了,halo2也是前后脚差不多时间上了pc。

并且这两部是xbox1代上的,不是360上的。


当年刚出pc版的时候就有讨论过这配音怎么怪怪的,既不是大陆口音也不是台湾口音。再仔细听才发现是新加坡口音。当年许多跨国公司的亚洲总部都在新加坡,微软也不例外,所以这游戏中文版当年请新加坡人配音也是顺理成章的。



再说了,就算当年真没玩过这游戏,台湾口音和东南亚口音总还是应该能分辨的吧?

TOP

posted by wap, platform: Android
正剧配成喜剧的垃圾货

TOP

posted by wap, platform: OPPO
一代:力巴在这儿!

二代:这个装备很阳春....

TOP

352中文版那个才是台配

不过毕竟是配音演员

讲出来跟普通人还是不一样

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博