小黑屋
查看详细资料
TOP
蛋宝宝
魔神至尊
银河飞蛋
原帖由 rocktyt 于 2009-2-10 10:02 发表 UCG=渣
魔头
天外飞仙
原帖由 alfredo 于 2009-2-10 10:50 发表 profile的本义为“大体轮廓”,语义之一是“从侧面角度看过去的,成半脸或侧脸状的人物头像”,在涉及人物故事时应引申翻译为“传记” VALKYRIE Profile直译就是《瓦尔基里传》,引申来说北欧女神传是很正确的译法。 ...
原帖由 dogsoldier 于 2009-2-10 10:57 发表 LZ你看,真的是侧身象耶 104832
混世魔头
原帖由 原则第一 于 2009-2-10 11:56 发表 战乙女の横颜——这是日文名,所以说UCG的译名实际上是最符合原意的,而游戏最终决战时,说明字幕也专门提到过和蕾纳斯侧面有关的言语。剧本不在电脑上,手头上有的可以看一下,就是与洛基对战时路西欧出来后那一段
惨遭淘汰最高
管理员
原帖由 rb 于 2009-2-10 12:13 发表 233,日语名是译名吧,本来就翻得不对罢了
原帖由 原则第一 于 2009-2-10 12:56 发表 「二酸化硫黄物語」はSO2。 理由:二酸化硫黄=化学式に直す=SO2だから
原帖由 上海狗狗 于 2009-2-10 13:14 发表 操!乃们太伪非了, 这个以前在哪个论坛争过,后来确定侧身像才是正解,具体忘了,公司上不了WIKI,有空的人去查一下就知道了。