» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

最新日本游戏周间销量榜速报(塞尔达)

引用:
原帖由 sunykoss 于 2007-6-28 00:03 发表

显然不是,1100w是sony的计划生产出货数。就像ps3去年全年只卖了350w,还是完成了550w的生产,这个和游戏开发商在游戏发售前预测的游戏销量是一回事?
3月31日PS3卖出了350万??

嗯,欧洲首发三天卖了70万

你再自己凑凑日本和美国的数字吧

当然,你可以说差额都是在澳大利亚或者毛里塔尼亚这样的市场消化完成的


TOP

引用:
原帖由 sunykoss 于 2007-6-28 00:24 发表

谁又能想到会突发蓝光二极管产能不足尼?
我问的是,为啥你一会说只生产了550万台,一会又说出货了600万台,为啥还没生产就能出货

和蓝光二极管有个狗屁关系



TOP

引用:
原帖由 高达八成 于 2007-6-28 00:30 发表



我问的是,为啥你一会说只生产了550万台,一会又说出货了600万台,为啥还没生产就能出货

和蓝光二极管有个狗屁关系
激动啥啊,有人自抽你看热闹,偶尔喝声彩就是了,何必写口头语言呢?


TOP

引用:
原帖由 高达八成 于 2007-6-28 00:27 发表


3月31日PS3卖出了350万??

嗯,欧洲首发三天卖了70万

你再自己凑凑日本和美国的数字吧

当然,你可以说差额都是在澳大利亚或者毛里塔尼亚这样的市场消化完成的
恩,不过这个“350w”可不是sony官方公布的数据,这个帖子再争下去也没有意义,你不相信sce宣布的抵抗全球销量,我相信。那就各自保留意见吧

TOP

引用:
原帖由 高达八成 于 2007-6-28 00:30 发表



我问的是,为啥你一会说只生产了550万台,一会又说出货了600万台,为啥还没生产就能出货

和蓝光二极管有个狗屁关系
这个600w是sony 06年3月计划的生产目标(那个时候当然不知道蓝光二极管会产能不足)。550w是实际的生产出货。如果你还不明白,只能是理解能力问题了。

TOP

引用:
原帖由 sunykoss 于 2007-6-28 00:33 发表

恩,不过这个“350w”可不是sony官方公布的数据,这个帖子再争下去也没有意义,你不相信sce宣布的抵抗全球销量,我相信。那就各自保留意见吧
我靠,不是官方的也相信了?这是自抽几连击了?谁帮我数数,我不忍心数……

TOP

引用:
原帖由 高达八成 于 2007-6-28 00:40 发表



我靠,不是官方的也相信了?这是自抽几连击了?谁帮我数数,我不忍心数……
350w是我大概估算的,这和相信不相信官方有个p的关系。:D

[ 本帖最后由 sunykoss 于 2007-6-28 00:45 编辑 ]

TOP

任天堂的预测也有够差的
一年要向上修正好几次

TOP

游戏界中只有一个游戏成为了“神话”,另有一个游戏则成为了“传说”
前者是马里奥,后者是萨尔达

其余的游戏只能成为“经典”

TOP

引用:
原帖由 马甲爵 于 2007-6-28 00:56 发表
游戏界中只有一个游戏成为了“神话”,另有一个游戏则成为了“传说”
前者是马里奥,后者是萨尔达

其余的游戏只能成为“经典”

哪抄来的

TOP

实在忍不住了,请两边都掌握了确切的知识再战吧。。。
1、截止2007年3月31日,PS3全世界生产出货(即产量)550万台,出货360万台,此2个数据为SONY官方宣布。
实际销量据第三方统计数据估算不到300万。
2、SCE宣布的《抵抗》突破200万是生产出货(即产量)。
3、硬件的计划和软件的计划是一回事,都要在报表上作出预测。

TOP

引用:
原帖由 JZF 于 2007-6-28 01:38 发表
实在忍不住了,请两边都掌握了确切的知识再战吧。。。
1、截止2007年3月31日,PS3全世界生产出货(即产量)550万台,出货360万台,此2个数据为SONY官方宣布。
实际销量据第三方统计数据估算不到300万。
2、S ...
从哪里看来的这是产量?这个游戏的相关新闻不可能是从日文翻译过来的吧?

Sony: Sorry for Cathedral Shootout Game  

Jun 15 03:09 PM US/Eastern
By JILL LAWLESS
Associated Press Writer        




View larger image

  LONDON (AP) - Sony Corp. apologized Friday to the Church of England for a violent computer game that features a bloody shootout inside an Anglican cathedral.
The church had demanded withdrawal of the game "Resistance: Fall of Man," which includes a gunbattle between an American soldier and aliens inside a building that resembles Manchester Cathedral in northwest England.

The cathedral's dean, the Very Rev. Rogers Govender, said he had received a letter from Sony.

"It was not our intention to cause offense by using a representation of Manchester Cathedral in chapter eight of the work," the letter said. "If we have done so, we sincerely apologize."

A Sony spokesman confirmed the letter was genuine and said it included the offer of a meeting between Sony representatives and church officials. Govender said the cathedral would accept the offer. He thanked Sony for the apology, but underlined the church's opposition to violence, "and especially the gun violence seen in this portrayal of the cathedral."

He said the church wanted to discuss its outstanding demands, which include withdrawal of the game and a donation to the church's education department, which works to fight gun violence in Manchester.

Earlier this week, the church called for Japanese citizens to join in a campaign against the game, which was manufactured for Sony's new PlayStation 3 console.

"For a global manufacturer to recreate the interior of any religious building such as a mosque, synagogue, or in this case, a cathedral, with photo realistic quality and then encourage people to have gunbattles in the building is beyond belief and in our view highly irresponsible," Govender said Wednesday.

Prime Minister Tony Blair told lawmakers that companies like Sony should focus on their wider social responsibilities and not just profit. The church was particularly concerned because Manchester has a history of gang-related gun violence.

In its letter, Sony said it did not accept "that there is any connection between contemporary issues in 21st century Manchester and the work of science fiction in which a fictitious 1950s Britain is under attack by aliens."

"We believe a comprehensive viewing of the work will make its content and context clear," Sony said, adding that "Resistance: Fall of Man" has sold more than 2 million units around the world.


Copyright 2007 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

TOP

呵呵,又来一个看字面的兄弟。
这问题我不知道在TG解释过多少遍了
1、游戏厂商没有统计实销量的部门。
2、没有一家第三方统计机构进行统计全球实销量。
3、如果是厂商自行累计各地区实销量成总销量,必须注明采用的是哪些第三方统计机构的数据以避免侵权。
4、厂商宣布的除了注明第三方统计机构的数据外,都是出货量(这是和厂商有关的和营业额挂钩的数字),游戏界SONY一家宣布的是生产出货量。
5、对于厂商而言,出货就是贩卖给了零售商,获得了营业额,所以厂商有时以第一人称宣布时以贩卖表达第三人称的出货,SONY有时也以出货和贩卖等词来“代替”生产出货。

[ 本帖最后由 JZF 于 2007-6-28 02:02 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 PXVX 于 2007-6-27 07:09 发表
小日本已经和这世界脱离了.他们爱玩的游戏只有它们爱了.
这个并不准确吧?
应该是日本玩家爱玩的游戏,世界上其他地区的玩家也爱玩;日本玩家不爱玩的,其他地区玩家照样爱玩。

TOP

引用:
原帖由 JZF 于 2007-6-28 01:59 发表
呵呵,又来一个看字面的兄弟。
这问题我不知道在TG解释过多少遍了
1、游戏厂商没有统计实销量的部门。
2、没有一家第三方统计机构进行统计全球实销量。
3、如果是厂商自行累计各地区实销量成总销量,必须 ...
卖给零售商的出货量和产量能是一回事吗?

你再怎么说也都是在围绕日文的措辞作文章,这个消息是从英文渠道来的,产量怎么也不会在英语里那样表达吧?

[ 本帖最后由 maxzjc 于 2007-6-28 02:27 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博