» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 在天朝坚持玩日版发音的欧美游戏的人是在追求啥?

posted by wap, platform: GoogleChrome

真不懂日语。小时候完全不懂英文的时候,只能靠日文中的汉字去猜;后来能看懂英文了,就基本上选择英文了。

我觉得大部分LZ提到这类的玩家,都是英文水平极差,仍然靠日文中汉字去猜的阶段。

各位看看游侠里面NBA2K区里,看不懂英文菜单的比例就知道了。


TOP

引用:
原帖由 jolinheart 于 2010-12-13 10:27 发表


据我所知,就算是日本,企业优秀人才没有不懂英语的,当然我是指技术力可以进人才库的,领导们不算

而且,如果是从事计算机行业,任何最新的东西第一手资料肯定都是英语的,不懂英语就玩不转啊
我个人是坚定的认为英文的作用远大于日文

不过不能一棒子打翻一船人~~我坚信肯定有精通日语不碰英文的高薪人才的



TOP

别傻×了,同职位的越是小语种薪资越高。大学刚毕业英文系还在拼命面试的时候日文系的学生基本都已经签合同了。


TOP

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-12-13 13:37 发表
别傻×了,同职位的越是小语种薪资越高。大学刚毕业英文系还在拼命面试的时候日文系的学生基本都已经签合同了。
的确哦,学中文的正在认真的考虑要不要回家自杀。。。。。

可悲的时代,可悲的人。。。。。

TOP

引用:
原帖由 youngwilly 于 2010-12-13 09:28 发表
关键是国内很多人排斥英语,宁可去学习语法复杂的日语

这其实是很奇怪的事情,为什么要排斥英语?英语就和计算机应用一样,是种非常实用和常用的工具.去排斥一个常用工具,这只能说是被应试教育逼出来的逆反心理

游 ...
比如光荣的皇室血裔就应该玩英文版,比如说幕府将军全面战争那就该玩日文版,至于提督的决断系列则是选日本时用日语,选美国的时候用英语选德国的时候用德语。

[ 本帖最后由 雄狮亨利 于 2010-12-13 15:01 编辑 ]

TOP

一直认为卡裱游戏坚持英配很好,
一直觉欧美内容还非要玩日文发音的很傻B。



TOP

引用:
原帖由 shinken4503 于 2010-12-10 13:03 发表


期待米国人出一个侵华战争题材
让大家看看你脑袋里装的啥,做的什么梦?!

TOP

引用:
原帖由 superDioplus 于 2010-12-13 10:51 发表

类似这种幻想题材,就要看配音的卖力程度了,还要看游戏整体风格。因为本来就是日本人做的游戏,所以日本味道浓一些,而同样众所周知,恶魔城绝大多数作品的英文配音不是很给力(ps2两作除外)。所以我个人还是倾向于日文配音的,至少买的都是日版。

但是像最新作lords of shadow这样欧洲制造的,透着浓浓“西域情怀”的作品,当然是个人觉得英文要比日文给力,于是乎入的英文版。

而像mgs这种,但是英文日文水平不相伯仲的,就随便了,比如我123都是英文版,而4就是日文版。
恶魔城这系列作品本来我是连日本字都不想看到一个的,因为我觉得这个日本人制作的欧美背景游戏,只有看着那种字体的英文,才能原汁原味的体会乐趣.所以后来晓月我连D卡都没买,直到没CV玩了通了苍月才去通下晓月 而至今我都觉得晓月苍月是系列的糟粕....(直到今天才收了盘晓月凑数)

配音方面,月下之前大概就PCE血轮有真人发音吧,其他作品应该都没配音的PCE血轮台词非常少,直到月下,出现了相对多的台词.很矛盾的是我被月下里ALUCARD和MARIA的日本配音演员深深打动了(男声置点龙太郎,女的忘记了,太有感觉了,颠覆了我的传统理念.....太扭曲了.......)

到了PS2两作,我还是选择了英文发音与字幕,KONAMI对于CV的OPTION很人性,日版都可以搞成纯美版~~~

至于暗影...KONAMI花大精力用大牌日系声优,看看日版销量吧

TOP

引用:
原帖由 youngwilly 于 2010-12-13 16:35 发表


恶魔城这系列作品本来我是连日本字都不想看到一个的,因为我觉得这个日本人制作的欧美背景游戏,只有看着那种字体的英文,才能原汁原味的体会乐趣.所以后来晓月我连D卡都没买,直到没CV玩了通了苍月才去通下晓月:fq5 ...
マリアやくの横山智佐です
今朝 時計がおトイレに落としました
誰か拾ってください
うそです
自分で拾いました

TOP

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-12-13 13:37 发表
别傻×了,同职位的越是小语种薪资越高。大学刚毕业英文系还在拼命面试的时候日文系的学生基本都已经签合同了。
小语种是优势的一种,但是你放弃全球使用率最高的语言只会小语种除非你在一个完全和英语隔绝的公司,我身边学小语种的起码是小语种+英语精通的那种,很多小语种工作就是为了英语和小语种互通的

TOP

引用:
原帖由 jolinheart 于 2010-12-13 17:18 发表


小语种是优势的一种,但是你放弃全球使用率最高的语言只会小语种除非你在一个完全和英语隔绝的公司,我身边学小语种的起码是小语种+英语精通的那种,很多小语种工作就是为了英语和小语种互通的
很多国内做日本业务的就可以完全和英文隔离,在日本也有铺天盖地的可以和英文隔离的工作,谢谢。别光凭自己想想,到日本去生活一段日子,跳几家公司看看实际情况吧。

TOP

引用:
原帖由 youngwilly 于 2010-12-13 16:35 发表


恶魔城这系列作品本来我是连日本字都不想看到一个的,因为我觉得这个日本人制作的欧美背景游戏,只有看着那种字体的英文,才能原汁原味的体会乐趣.所以后来晓月我连D卡都没买,直到没CV玩了通了苍月才去通下晓月:fq5 ...
其实看人设就行了,小岛文美那唯美画风,还是听日配舒服些,尤其2d月下;掌机上日英无所谓;ps2两作我是开了日配英字;暗影人设好像换成mgs向了,直接英配;

TOP

战争机器2日版配音挺好玩的

TOP

当初不惜高价抢到美版的抵抗二限定(当时据说港版没日语配音)
然后先去朋友家看朋友尝鲜
结果当我听到梦寐以求的大冢明夫的声音之后彻底泪奔了
之后我就对日配的打枪游戏彻底死心了

TOP

偶只知道有人会去看日本配音的国产电视剧而不去看原版。。

这不是熟悉不熟悉能解释的事情

不过我对某些台湾娘娘腔配音的汉化游戏也没有好感

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博