» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

FACTOR 5的技术就是牛逼啊,『Lair』最新视频

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:18 发表
我好象意思是说SOLID可以形容桢数,另外某个炫耀英语的人,话是IGN编辑写的,有问题可以去咨询。

我再问一次,RF相信IGN的话吗?
今儿早上看到这帖进来逛逛,先前以为是天师大人发的,后来不是,失望离开。
午饭过后猛地发现最后回帖居然是天师本人!于是改进进来参拜


TOP

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:18 发表
我好象意思是说SOLID可以形容桢数,另外某个炫耀英语的人,话是IGN编辑写的,有问题可以去咨询。

我再问一次,RF相信IGN的话吗?
从如下几篇并不古老的回帖里,我懂得两件事,第一你不但记吃不记打,而且没有下限;第二就是你信。
引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-7 11:06:00 发表
小白太多,无法一一解释,连solid在文章中代表的意思都不懂,以后不要再引用外国的preview和review了,丢人
引用:
以下是引用zhangjingy在2007-6-7 9:38:00的发言
学英语光知道单词意思是没用的,难道你不知道“solid ”在游戏评论里一直代表桢数稳定?
引用:
以下是引用zhangjingy在2007-6-7 9:33:00的发言:
没看到文章最后这句话吗?While the single-player campaign looks as solid as it did in the Xbox 360 version。所以说桢数问题如果PS3有那XO同样也有。
当年口口声声说“代表”,如今却也偷偷的替换成了“形容”。

再问问天师,还记得IGN评论之前你是怎么说的吗?

[ 本帖最后由 火彩 于 2007-6-29 13:28 编辑 ]



TOP

天师又把贴子导入不可预知的方向了, 这是我最佩服天师的地方了, 战不过咱换个题还不成嘛,最终依然是我天师撅臀大胜而归


TOP

原来代表就是“=”,再次对RF的智商折服。

现在重申我的理解,SOLID是可以用来形容桢数的,单独出现的意思也很多,有可能代表游戏的桢数稳定,有可能表示其他,目前IGN的一些文章可以证实这几点,RF如果有不同意见可以咨询IGN,如果胡搅蛮缠再纠缠这类问题,那只能被鄙视了,虽然你们已经习惯了。

TOP

倒成了我转移话题了,不知道是谁进来先说RSV,然后又说SOLID的。

TOP

天师,您的英语水平真的太高了。
我只知道此帖的最终结果就是天师抛下一句:汝等软饭通通给我退下,我天师又省了,绝尘而去……
天师,你是我心里的神!

TOP

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:30 发表
原来代表就是“=”,再次对RF的智商折服。

现在重申我的理解,SOLID是可以用来形容桢数的,单独出现的意思也很多,有可能代表游戏的桢数稳定,有可能表示其他,目前IGN的一些文章可以证实这几点,RF如 ...
天师,这里有谁说过“=”?
又是谁把“代表”换成“形容”的?

所以我才说,你和狗一样,都是记吃不记打,证据就在上面,你居然还能厚颜无耻的接着说。
我便一直在等着您老宣布又一次战翻了TG呀 :D

[ 本帖最后由 火彩 于 2007-6-29 13:33 编辑 ]

TOP

以下是引用zhangjingy在2007-6-7 9:38:00的发言
学英语光知道单词意思是没用的,难道你不知道“solid ”在游戏评论里一直代表桢数稳定?

天师,那stable,good,outstanding,amazing……代表什么?

TOP

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:31 发表
倒成了我转移话题了,不知道是谁进来先说RSV,然后又说SOLID的。
归根结底,是谁先跑题的呢?
引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 12:41 发表
如果LAIR没光源,那是否说明战争机器也没有呢?火捻子周围一点火光照射的效果都没有啊。

TOP

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:12 发表


没有词跟在后面?没几天就忘了?a solid framerate ,后面framerate 不是词?难道SOLID不能形容桢数吗?
引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:12 发表


没有词跟在后面?没几天就忘了?a solid framerate ,后面framerate 不是词?难道SOLID不能形容桢数吗?
引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:12 发表


没有词跟在后面?没几天就忘了?a solid framerate ,后面framerate 不是词?难道SOLID不能形容桢数吗?

TOP

引用:
原帖由 handsomeken 于 2007-6-29 13:34 发表
以下是引用zhangjingy在2007-6-7 9:38:00的发言
学英语光知道单词意思是没用的,难道你不知道“solid ”在游戏评论里一直代表桢数稳定?

天师,那stable,good,outstanding,amazing……代表什么?
我替天师解答,“帧数稳定” :D

TOP

Lair縮了!
SF縮了!

TOP

引用:
原帖由 火彩 于 2007-6-29 13:32 发表


天师,这里有谁说过“=”?
又是谁把“代表”换成“形容”的?

所以我才说,你和狗一样,都是记吃不记打,证据就在上面,你居然还能厚颜无耻的接着说。
我便一直在等着您老宣布又一次战翻了TG呀 :D
还真不知道哪条狗说出的“solid=桢数稳定",你知道吗?上面我已经说出了对SOLID的理解,难道有什么问题吗?

TOP

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:36 发表


还真不知道哪条狗说出的“solid=桢数稳定",你知道吗?上面我已经说出了对SOLID的理解,难道有什么问题吗?
来,上证据,否则别怪我投诉你哦 :D
是啊,你老的理解从“代替”进化到了“形容”,对于普通人来说这是一小步,对于您来说这可是一大步

TOP

引用:
原帖由 zhangjingy 于 2007-6-29 13:30 发表
原来代表就是“=”,再次对RF的智商折服。

现在重申我的理解,SOLID是可以用来形容桢数的,单独出现的意思也很多,有可能代表游戏的桢数稳定,有可能表示其他,目前IGN的一些文章可以证实这几点,RF如 ...
RF已经选择性失明了。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博