» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 24 12
发新话题
打印

这段子黑的有水平,我承认我笑出声了



retina sound

[ 本帖最后由 dboy99 于 2014-11-29 12:19 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

posted by wap, platform: Galaxy Note III
没看懂



TOP

没看懂


TOP

哈哈, 黑的漂亮。。。。。。




---------------------------




我也没看懂,233

TOP

retina sound

TOP

没看懂……

TOP

posted by wap, platform: Galaxy Note III
这个叫啥片来着?

TOP

微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的”(朱自清《荷塘月色》)
清香乃是嗅觉,歌声乃是听觉,作者将两种感觉互通,即为通感。
其实古诗文中也有,比如“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,还有《阿房宫赋》中的“歌台暖响,春光融融”、“舞殿冷袖,风雨凄凄”
再比如,“你笑得很甜”,这就是通感。“甜”是用来形容味道的,这里却用形容味觉的词来形容视觉,就是通感。

TOP

楼主的笑点很奇怪

TOP

posted by wap, platform: 华为
视网膜音  嘎嘎
本帖最近评分记录
  • magtree 激骚 +1 太骚了 2014-11-29 14:17

TOP

我还以为是说某个产品造型差~

TOP

posted by wap, platform: iPhone
哈哈哈哈哈哈





什么意思,哪里好笑?

TOP

引用:
原帖由 女武神 于 2014-11-29 12:56 发表
posted by wap, platform: 华为
视网膜音  嘎嘎
突然间懂了!!!!!!这个冷笑话 好冷!!!

TOP

posted by wap, platform: iPod iTouch
林语堂开明英文文里说语言是一种惯用法(idiomatical)的产物,而不是逻辑的产物,不可迷信抽象的文法规则。 由表达的意念(notion)到表现法(expression),由涵义到外表,才是一种好的文法学习方法。

TOP

posted by wap, platform: iPod iTouch
中文名 :通感

外文名 :Synaesthesia

别称 :移觉

文学属性 :修辞手法


通感又叫“移觉”。就是把不同感官的感觉沟通起来,借联想引起感觉转移,“以感觉写感觉”。具体运用在描述客观事物时,用形象的语言使感觉转移,将人的听觉、视觉、嗅觉、味觉、触觉等不同感觉互相沟通、交错,彼此挪移转换,将本来表示甲感觉的词语移用来表示乙感觉,使意象更为活泼、新奇的一种修辞格。

TOP

 24 12
发新话题
     
官方公众号及微博