大侠
原帖由 maybury 于 2007-11-5 18:21 发表 英语4级不过人的愚见: 从上下文来看: All game companies test their products, but generally they just paypeople to report any bugs they find — monsters that disappear or placeswhere graphics ...
查看详细资料
TOP
拉不出屎
天外飞仙
拉不出屎怨社会
原帖由 enix7501 于 2007-11-5 18:16 发表 对啊 老实说 楼主口出粗言确实不太好 但是你没搞清楚“糟糕的”是谁翻的 就据此质疑楼主的英文水平 换成你,你会高兴吗
莫宁斯塔
版主
还可以抢救一下的NPC
原帖由 sonicteam 于 2007-11-5 18:24 发表 呵呵 我看了图片以为是DR的 是我搞错了 让大家误会了 不好意思 嘿嘿 不过 翻译文来说 借鉴肯定是有的
禁止访问
原帖由 秦天 于 2007-11-5 18:26 发表 人家都说了,clinical approach是固定搭配,形容冷静的行为,是native speaker的口语讲法,不需要从字面上去扣意思 考过GRE和toefl的人的意见
管理员
原帖由 RestlessDream 于 2007-11-5 17:10 发表 的确很有娱乐性。 新东方老师?莫非就是那个去育碧应聘惨遭拒绝的兄弟?
蛋宝宝
魔神至尊
银河飞蛋
魔王撒旦
魔头
綾瀬はるか命
查看个人网站
夜莺
摄影组
leica sennheiser
奔波霸霸波奔
银河飞将
大黑屋
混世魔头
原帖由 hiphop 于 2007-11-5 19:15 发表 楼主,看你上一个(正式)帖,我觉着你没什么不对的,印象还不错。但是你发这个帖子,要不是你喝多了,要不你就是个鸡歪男。