» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 叉包,请向电软读者及TGFC网友道歉

第2段比第1段翻的好.............


TOP

查遍求



TOP

形式多变啊,昨天还以为茶包受了委屈呢


TOP

引用:
原帖由 jiayueqwer 于 2007-11-4 10:16 发表
第2段比第1段翻的好.............
主要是2段的style不一样。第一段是叉包的风格,而第二段是杂志稿的风格。

TOP

引用:
原帖由 阿大大染 于 2007-11-4 10:13 发表
叉包没看DR原文么?这两段翻译确实差别很大,算不上抄袭。

注:本人的职业是翻译。
你以前不是说过你职业是喷子??

TOP

还真把自己当个人物,

TOP

引用:
原帖由 阿大大染 于 2007-11-4 10:13 发表
叉包没看DR原文么?这两段翻译确实差别很大,算不上抄袭。

注:本人的职业是翻译。
战神现实生活里的职业是翻译?

TOP

引用:
原帖由 conroe6050 于 2007-11-4 10:20 发表

你以前不是说过你职业是喷子??
是最帅的非职业喷子。

TOP

引用:
原帖由 ryuetsuya 于 2007-11-4 10:22 发表


战神现实生活里的职业是翻译?
是的。很奇怪吗?

TOP

引用:
原帖由 阿大大染 于 2007-11-4 10:23 发表


是的。很奇怪吗?
这倒没,好奇问下

TOP

我怎么看都觉得第一段翻译的好

TOP

一晚就搞成这样啊?

TOP

引用:
原帖由 阿大大染 于 2007-11-4 10:23 发表


是最帅的非职业喷子。
我看成是最帅的职业喷子

TOP

相约黑楼山
相约电软

TOP

引用:
原帖由 abrina 于 2007-11-4 10:05 发表
既然都是TG出来的翻译,那就得看谁先翻谁后翻了
谁能保证DR这位翻译不是看了叉包的翻译之后才想着自己翻了投给DR呢
“谁能保证”这种话说出来有什么用?

要证明抄袭就要拿出证据来,用“谁能保证”这样的话只能给人“欲加之罪,何患无辞”的感觉

继续中立,在得到全文对比之前大家还是都少说几句吧

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博