» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 来了!神游就【小偷论】作出的回应

引用:
原帖由 shinken4503 于 2007-9-13 19:36 发表
三,D危害的不仅仅是iQue,也包括大家,特别是许多真正热爱游戏的玩家。D的泛滥,让很多玩家都无法体验到游戏的精髓,让我们对游戏的理解相当局限。批量下载的多,去细心品味挖掘游戏内涵乐趣的却少了。盗版的盛 ...
行货游戏那么多您买了几本?


TOP

我觉得一切汉化组 字幕组都是在间接或直接地对盗版事业提供新的营养的违法组织,滋生盗版游戏,盗版动画,盗版电视剧的温床。应该全体取缔以观后效。

别说什么贡献,翻译谁都会做,问题是要看它用在什么地方

字幕组,汉化组最喜欢说的一句话就是,下载仅供试玩/试看,对于以其牟利者本站概不负责

这用句俗话说就是一推二六五,干着违法的勾当,打着为广大玩家服务的旗号,把自己划了一干净。

犯罪者多,但是我们是不是能成立一个组织,专门打击犯罪,揪出来就弄死,说这叫为民除害呢

[ 本帖最后由 coolswan 于 2007-9-13 23:56 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 coolswan 于 2007-9-13 23:53 发表
我觉得一切汉化组 字幕组都是在间接或直接地对盗版事业提供新的营养的违法组织,应该全体取缔以观后效。

别说什么贡献,翻译谁都会做,问题是要看它用在什么地方

字幕组,汉化组最喜欢说的一句话就是,下 ...
你不也是汉化组的??? :D


TOP

引用:
原帖由 makyoukin 于 2007-9-13 23:54 发表


你不也是汉化组的??? :D
我是字幕组的:D

不过我就做过一个片儿:D

TOP

引用:
原帖由 coolswan 于 2007-9-13 23:57 发表



我是字幕组的:D

不过我就做过一个片儿:D
还是穿同一条裤子的丫! 

TOP



SY啊

TOP

其实我曾想过让字幕组和某出版社合作

后来先后瞒着组里去找各出版社,文化部,教育部,广电局,最后都寻到市教育委员会,发现这里面花花肠子太JB多,想申请以市为单位批一个引进漫画的单子,要打通各关节非常之难。不是有钱就能办到的,而且我还没钱。于是心凉了。

所以我说,乃们如果真了解内幕,现在能玩上看上哪怕任何一部/一款中文翻译,正规渠道的游戏/漫画,在国内这个大环境里,烧香拜佛估计都嫌不够

TOP

引用:
原帖由 coolswan 于 2007-9-14 00:03 发表
其实我曾想过让字幕组和某出版社合作

后来先后瞒着组里去找各出版社,文化部,教育部,广电局,最后都寻到市教育委员会,发现这里面花花肠子太JB多,想申请以市为单位批一个引进漫画的单子,要打通各关节非常 ...
恩, 公司最近在和CCIC搞关系,国内也太麻烦了....... 

TOP

其实以国内这些字幕组汉化组的素质,如果能够全部招安后整合。赶港超台不是梦想。绝对能做到欧美日本做一个,我们就翻译一个的速度。可惜啊……

TOP

恩, 这两年翻译得不错, 以前看动画片时还要把字幕掐掉, 不然太恶心了。 :D

TOP

引用:
原帖由 coolswan 于 2007-9-13 23:53 发表
我觉得一切汉化组 字幕组都是在间接或直接地对盗版事业提供新的营养的违法组织,滋生盗版游戏,盗版动画,盗版电视剧的温床。应该全体取缔以观后效。

别说什么贡献,翻译谁都会做,问题是要看它用在什么地方 ...
并不是为盗版开脱,只是说说现状:知道国内有多少小百姓靠这个产业活着么,另一方面来说,有影碟看虽然不会对社会风气起什么明显的积极作用,但没便宜影碟了用赌钱嫖娼取而代之的肯定会多不少

大城市里刑事犯罪率都能控制得了卖盗版碟怎么会没法治,只是一切都基于和谐为本的价值判断罢了

TOP

我并没说盗版如何如何。日本人,欧美人平时跟我说起盗版都咬牙切齿深恶痛绝,结果来中国买的TM比谁都欢

我只是喷汉化字幕而已……:D

电脑城里那些卖盗版的,真要完全取缔,估计第二天局子就该被围了

TOP

是的,在下是名人,所以必须要承受各种非议,这是作为名人的代价。
‘但楼主自个想出名不必把别人拖下水吧?在下都懒得BS

再说神游的回复整个狗屁不通,明明是失言了还欲盖弥彰,这就是他们的风格,忽悠玩家忽悠业界忽悠整个和谐社会!出了几台行货了不起啊?出了几个游戏了不起啊??真不懂神游的存在给我们玩家带来什么好处了

TOP

有的人真是说他不要脸他还真跳出来现世了。怕别人不知道自己是名人啊。

TOP

sy就老老实实卖机器把

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博