»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» [我是译者]“抄袭”事件的几点声明
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[其他]
[我是译者]“抄袭”事件的几点声明
cocatrice
魔王撒旦
綾瀬はるか命
帖子
5809
精华
2
积分
35687
激骚
376 度
爱车
主机
相机
手机
来自
Strawberry Field
注册时间
2001-9-18
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 15:24
显示全部帖子
真够事儿B的,是人就看的出来俩文章不一样……
翻译参考译名那简直是太正常了,更何况能让一个负责的翻译者参考的译名那应该是比较有水准的,否则为什么我们都使用阿姆罗而不用李阿宝杜剑龙之类的……
不署名?太正常了,我不乐意,你管的着么?
UID
961
帖子
5809
精华
2
积分
35687
交易积分
0
阅读权限
40
来自
Strawberry Field
在线时间
11498 小时
注册时间
2001-9-18
最后登录
2025-9-9
查看个人网站
查看详细资料
TOP
cocatrice
魔王撒旦
綾瀬はるか命
帖子
5809
精华
2
积分
35687
激骚
376 度
爱车
主机
相机
手机
来自
Strawberry Field
注册时间
2001-9-18
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 16:04
显示全部帖子
火锅饭,错不在你,在Halo3,如果你写的是三国无双5诞生记,那就肯定没有人会说你是“赤裸裸的抄袭”了
你说一千一万个C1、C2也没有人会说你抄袭
而Grunts就不行,翻译成咕噜兽被人骂“赤裸裸的抄袭”,翻译成“那些因为不服从、抱怨、反对而发出呼噜声的怪物”,则会被人当作垃圾翻译,如果翻译成“格朗特们”,我相信你怎么也到不了这种能把骷髅翻译成“斯盖鲁顿”的境界
不过现在看来,明显垃圾翻译更好,因为垃圾翻译不会被人骂作“赤裸裸的抄袭”,就像屎没有人愿意踩更没有人愿意吃一样
这么一说,看来人家还是很肯定你的翻译水平的,你应该高兴
所以事情很简单:
火锅饭认可那位特别有优越感的译者的译名
特别有优越感的译者认可火锅饭的翻译水平
所有的玻璃都应该碎了
然后恭喜恭喜,感谢爸爸,再见妈妈,祝所有小读者快乐。
UID
961
帖子
5809
精华
2
积分
35687
交易积分
0
阅读权限
40
来自
Strawberry Field
在线时间
11498 小时
注册时间
2001-9-18
最后登录
2025-9-9
查看个人网站
查看详细资料
TOP
cocatrice
魔王撒旦
綾瀬はるか命
帖子
5809
精华
2
积分
35687
激骚
376 度
爱车
主机
相机
手机
来自
Strawberry Field
注册时间
2001-9-18
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 16:26
显示全部帖子
把优越感进行到底,就叫叉包门好了
UID
961
帖子
5809
精华
2
积分
35687
交易积分
0
阅读权限
40
来自
Strawberry Field
在线时间
11498 小时
注册时间
2001-9-18
最后登录
2025-9-9
查看个人网站
查看详细资料
TOP
cocatrice
魔王撒旦
綾瀬はるか命
帖子
5809
精华
2
积分
35687
激骚
376 度
爱车
主机
相机
手机
来自
Strawberry Field
注册时间
2001-9-18
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 17:17
显示全部帖子
其实优越感超强的作者想说的就这个道理:
爱HALO,翻译不抄袭
UID
961
帖子
5809
精华
2
积分
35687
交易积分
0
阅读权限
40
来自
Strawberry Field
在线时间
11498 小时
注册时间
2001-9-18
最后登录
2025-9-9
查看个人网站
查看详细资料
TOP
cocatrice
魔王撒旦
綾瀬はるか命
帖子
5809
精华
2
积分
35687
激骚
376 度
爱车
主机
相机
手机
来自
Strawberry Field
注册时间
2001-9-18
发短消息
加为好友
当前离线
5
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 17:24
显示全部帖子
优越感很强的译者抄袭证据如下:
其签名:The truth is rarely pure and never simple
原作者Oscar Wilde,我翻译成嗷死咔亡耳得,以免被人攻击
这是赤裸裸的抄袭!
UID
961
帖子
5809
精华
2
积分
35687
交易积分
0
阅读权限
40
来自
Strawberry Field
在线时间
11498 小时
注册时间
2001-9-18
最后登录
2025-9-9
查看个人网站
查看详细资料
TOP
cocatrice
魔王撒旦
綾瀬はるか命
帖子
5809
精华
2
积分
35687
激骚
376 度
爱车
主机
相机
手机
来自
Strawberry Field
注册时间
2001-9-18
发短消息
加为好友
当前离线
6
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 22:08
显示全部帖子
此所谓物以类聚人以群分
UID
961
帖子
5809
精华
2
积分
35687
交易积分
0
阅读权限
40
来自
Strawberry Field
在线时间
11498 小时
注册时间
2001-9-18
最后登录
2025-9-9
查看个人网站
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计