» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 谭姨骂星得死!日本英语口语雷死人

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 16:16 发表
不如LZ用中文字库把Time Machine念出来看看
让我瞻仰一下有多标准
要么就是翻译后的“时间机器”
要么就是直接用英文“Time Machine”
胆敢用汉语文字注音的都会在学生时期被老师骂个半死


TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 18:52 发表

阿司匹林跟阿摩尼亚你怎么念的?
坦克你是不是非得念成战车,不许别人叫坦克
那就要看写法了,写成"Aspirin"就不会念成“阿司匹林”,反之亦然



TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 19:09 发表

抬头看顶楼,然后问下别人念阿司匹林你有意见没?
书面写的是“阿司匹林”,念成“阿司匹林”当然没有意见
书面写的"Aspirin",还念成“阿司匹林”,当然也没什么意见,不过你的英文老师会努力纠正你的母语习惯


TOP

引用:
原帖由 古兰佐 于 2008-12-22 19:23 发表

那么一个日本人看到タイムマシン念タイムマシン呢?

LZ觉得好笑,你觉得好笑不?
问题就出在这里,把英语进行汉字注音这种行为在中国是受到英语老师深恶痛绝的

[ 本帖最后由 leln 于 2008-12-22 19:27 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 烏鴉 于 2008-12-22 19:28 发表

拿这个开说只能说明你不了解日本的国情
我要是不了解,就不用强调“在中国”了

TOP

引用:
原帖由 烏鴉 于 2008-12-22 19:31 发表
那你根本回击不了古叔叔
英语注音化的不良影响也摆在那里,岩田的英文还能懂一些,宫本大神根本听不得

TOP

引用:
原帖由 Smilebit:) 于 2008-12-22 19:39 发表
哪位中国英语老师要坚决消灭“沙发”、“巧克力”等词语?介绍给本人认识一下如何?
不能强求每个人都是喝几年洋墨水以散装英语为荣的海龟海带

TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 19:54 发表

看到中国人念阿司匹林没意见还这么多屁话
你可以把"Aspirin"念成“阿司匹林”,这是你的自由
当然我也有嘲笑你母语和英文不分的自由

TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 20:03 发表

你嘲笑的不过是顶楼タイムマシン念タイムマシン,而不是把"Aspirin"念成“阿司匹林”


后者本帖中只存在你的假设里,战自己?
作个比喻:
满清时期中国人脑后都拖着大辫子,你可以找出历史文化等各种原因辩解
但是无法挡住别人嘲笑那是“猪尾巴”

说白了,找历史国情等等理由无用,注音化影响标准发音也是日本人说英语的现实问题

TOP

引用:
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 20:33 发表

那是在日本播放的介绍,64楼问得很清楚了,LZ觉得好笑,你觉得好笑不?
LZ在76楼已经回答这个问题了

TOP

引用:
原帖由 youngwilly 于 2008-12-23 10:39 发表


这叫注音?一知半解就别来晃了~~

这叫外来语,片假名就是为了外来语而生

中文里也有啊,咖啡沙发坦克你都知道了,再给你知道点高级的

上海话里有个词叫"混呛水",知道怎么来的吗?来源于BY CHANCE,这个外来语 ...
半路插进来的同学都不喜欢把帖子从头到尾都看完的吗?
TGFC果然是要装才会赢

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博