»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 这回妇联2的翻译是不是有点太烂了,另外确实不如1,整片格局太小(不含据透)
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
这回妇联2的翻译是不是有点太烂了,另外确实不如1,整片格局太小(不含据透)
tianshicon
小黑屋
帖子
4295
精华
0
积分
37
激骚
168 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2007-10-24
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2015-5-12 15:36
显示全部帖子
据说一开始Tony那句son of a bitch被翻成什么莫名其妙的东西,导致美队那个Language和后面一系列对此的吐槽都完全没笑点了?
笑点这块,只要美队举锤子和Vision拿锤子两个地方全场能笑出声那就说明已经理解到位了,看首映的时候全场就这2个地方笑声最多,第二个还有鬼佬怪叫
UID
92144
帖子
4295
精华
0
积分
37
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
3324 小时
注册时间
2007-10-24
最后登录
2017-9-26
查看详细资料
TOP
tianshicon
小黑屋
帖子
4295
精华
0
积分
37
激骚
168 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2007-10-24
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2015-5-12 15:55
显示全部帖子
引用:
原帖由
ioridx
于 2015-5-12 15:41 发表
北斗百裂拳应该勉强也能算笑点吧
那是啥?
钢铁侠打绿巨人时候的那个?
UID
92144
帖子
4295
精华
0
积分
37
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
3324 小时
注册时间
2007-10-24
最后登录
2017-9-26
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计