» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

HTC的手机命名是典型的亚洲英语用户作风

posted by wap, platform: Chrome

你看看人家真正懂英语的品牌的命名都是咋样的
Lumia 芬兰语是雪的意思,英文中看起来像是弧光Luminous
iPhone 俺电话,粗鄙而直接,颇为“有钱没文化,就用诺基亚”宣传口号的豪气
Galaxy 银河,三星不够,野望是整个银河
ATIV 倒着看是拉丁文VITA,生活的意思,顺着看起来像是英文ACTIVE的简写,也就是活跃

然后你看看HTC的山炮Desire(渴望、欲望)Hero(英雄)Sensation(感觉)Butterfly(蝴蝶)ONE X(一个X,啥玩意)ONE(一个)

HTC这是在卖手机还是在卖性保健品?能再山炮点吗?


本帖最近评分记录
  • nonoh 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2013-5-4 09:40
  • nonoh 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2013-5-4 09:40
  • nonoh 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2013-5-4 09:40
  • nonoh 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2013-5-4 09:40
  • nonoh 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2013-5-4 09:40

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @kkkkl  于 2013-5-3 10:17 发表
posted by wap, platform: GOOGLE (Nexus 4)

不知道有什么不好的 或许我也是山炮吧,lz高雅,小弟自愧不如
不是,这种词汇在中国人看来,都是外文,可能不觉得有什么不妥
但是在母语人士来看,会觉得很不靠谱

比如日版的某SRPG游戏里面轮到玩家方行动显示Player Action,日本玩家可能觉得来福又能懂
但是美版里面就改成Ally Action,意思是玩家同盟方行动,这才是符合欧美玩家用词习惯的,如果用Player Action,会觉得非常生硬山炮

还有就是技能也是,日版可能是用假名写的Burn,美版就一定要改成Firestorm,火焰风暴,同理

我的意思就是HTC的命名方式,显的很业余,而且不尊重当地的用词习惯

本帖最后由 KoeiSangokushi 于 2013-5-3 10:28 通过手机版编辑



TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @catup  于 2013-5-3 10:23 发表
posted by wap, platform: Chrome

最没含义的肯定是苹果
直接把iXxxx定义成苹果专用式
别的牌子看到系列名或型号名无聊时还会想一下有没什么含义或寄托在里面
苹果能有啥?
Phone?TV?
俺电话
俺电视
俺话匣子(iPod)

粗鄙简单,直接了当,这个命名方式其实很好


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @catup  于 2013-5-3 10:30 发表
posted by wap, platform: Chrome

所以这也非常符合苹果一贯以来的风格
以自我为中心的非常强烈的风格
是的

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @ValuePack  于 2013-5-3 10:26 发表
山炮是什么意思。。。
举个例子,索尼的手机如果是Experience,那这名字就是山炮
但是如果是Xperia,那就不算了~

本帖最后由 KoeiSangokushi 于 2013-5-3 12:04 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @HKE  于 2013-5-3 11:12 发表
posted by wap, platform: iPhone

苹果的小写i
 乔布斯如此解释:“i对于我们来说还有另一层含义。我们虽然是一个个人电脑公司,产品也都只是为网络而生。但是就算抛开网络来讲,我们这些产品也可以算得上是一件独 ...
但是念起来是ai
所以传递给用户的当然就是俺了

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @旨旨  于 2013-5-3 11:46 发表
One 还不简单易懂么,the One,就是你所想要的那个,或者说是救世主,没看黑客帝国么
问题是没定语the是不是
而且如果是Xperia One,Nexus One这样还好蛮多
没有前置词汇的话,单独一个ONE,显得非常莫名其妙

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @井冈山剿匪记  于 2013-5-3 11:48 发表
posted by wap, platform: GOOGLE (Nexus 4)

只是另外一种命名风格罢了。你说像卖情趣用品的也行,但这也是风格之一。
htc这种跨国企业的市场营销部门里不可能没有英语国家的雇员,你说产品名字会太不符合当地习惯 ...
偶然来一次这种命名没问题,问题是一整个系列都是这样,那只能说是山炮到家了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博