小黑屋
原帖由 justcc 于 2008-6-12 15:31 发表 在我们这里有区别的。。。。。
查看详细资料
TOP
原帖由 hsu 于 2008-6-12 15:43 发表 我就说8W等离子电视你好啊 没有要你道歉啊 你那么脑羞成怒做什么?:D 我也压根没有质疑过你到底有没有买8W等离子,因为我知道你根本就是骗人的啊,我不需要你举任何证据。 是你对我的观点有质疑啊 欢迎你举证 ...
原帖由 justcc 于 2008-6-12 15:43 发表 我们这里没有说是一倍的,如果是40kg的话要么说是两倍,要么说多一倍~~~ 一样重就说一样~~~
原帖由 hsu 于 2008-6-12 16:22 发表 你没有恼怒,就是我一提8W等离子你就跳出来了~ 你问我能不能证明,我说能啊,有什么问题?我一直都很严肃的告诉你,我可以证明~我可以确信,我亲眼看到了 难道不是你质疑我的证明能力么,你说我不能证明? ...
原帖由 hsu 于 2008-6-12 17:16 发表 哈哈,这么喜欢自抽啊? 原文改几个字还给你 我质疑说你没有,我已经提出了我的证据“你拿不出任何证据”,在这里,你的行动就是我的证据。如果你能拿出证据,则证明我对此质疑没有道理。我没有证据来反驳你, ...
原帖由 WANNZ 于 2008-6-12 17:20 发表 铁西瓜为人还是不错的 至少有自知之明
原帖由 gutt 于 2008-6-12 17:25 发表 我觉得……18万的1倍还是18万阿 哦,已经有人提出质疑了 我觉得似乎是lz的翻译错误。查了一下,日语“倍”的意思是“两倍” ばい【倍】 Ⅰ ある数量を二つ合わせた数量。二倍。「倍の分量を必要と ...