» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 幸存者真是好游戏,不过汉化团队火候还是弱

让我很投入地玩两小时以上不疲劳的游戏已经不多了,TLOU相较之神海,在故事线,对白,战斗设定上都成熟得多

正因为投入,所以在看到文字中不需要太仔细就能发现的瑕疵,就会觉得很扎眼,当然,比机翻水平的某大作还是要严谨得多了

进度是刚碰到Ellen page,令人惊异的细节很多,比方踢纸箱,纸箱翻开的四片盖子都会动,跟page进屋后主角躺下,闭眼,咽了下口水这种细微而传神的捕捉很令人感动

[ 本帖最后由 hanzo 于 2013-6-9 23:20 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

引用:
原帖由 gjly2 于 2013-6-10 00:05 发表
语文作文20分的问一句,楼主指哪句翻的不行?或者语言组织的不通不雅?我学习下.
第一个,发号司令

第二个,不论如何

第三个,英文读的是report,汇报。
回报在中文里你知道是什么意思?



TOP

引用:
原帖由 rb 于 2013-6-10 00:04 发表
是的。他是0元党,ps3和360双修,都是0元
我从来就是双机党,不过越来越倾向0元了,对我目前来说游戏能提供的乐趣太少


TOP

你确定台湾也用中式英文么?即使这样,“回报”这个中文词就是误用

我觉得都是拼音打字事后不过一边的水平闹的,不论繁简,常用语中其实也只有无论如何

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博