» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 刚看到的Kotaku的Natal测评,不知道发过了没有

Microsoft: Project Natal Can Support Multiple Players, See Fingers

Earlier this week Microsoft let me try Project Natal in a hotel suite where test-versions of the new gaming sensor array was set up. Three times, I thought I found a flaw in the systems.

作者有3次以为他发现了系统的漏洞。

I thought the system, as impressive as it was in letting me play kickball with virtual balls on a TV and no controllers on my body, might not be able to handle multi-player gaming.

作者以为Natal不能同时处理多于一个的玩家。

Wrong, the project's director, Kudo Tsunoda told me. He had me look at a special display set up as part of the ball-ricocheting demo. What I saw proved how clearly Natal was easily reading both my body and his as we both stood in front of the sensors. We appeared on screen as simplified, mutli-jointed stick figure skeletons within silhouettes of our bodies. It clearly saw us as separate people. There would be no problem, he said, for the system to support a game that let us play at the same time and track our movements separately.

Natal可以很容易的识别出作者和Kudo Tsunoda两个人。

I thought Project Natal might be good for reading big body movements but not for finer finger movements.

作者以为Natal对于微小的手指运动识别不好。

Theoretically, I got that wrong too, Tsunoda told me, though he didn't have a way to prove it to me there. The stick-figure skeletons that Natal recognize us as did not have fingers. Each one had a short stick for each hand. I saw no fingers, so I assumed it could not see my fingers. There seemed to be no way for Natal to know, say, how many fingers I was holding up. If it could, then it could maybe read hand signs issued to squadmates in military first-person shooters. I questioned Natal's ability to detect those finer movements. Tsunoda said that such detection was possible, though the sensitivity would be different at different distances. He thought my fingers idea was do-able.

Tsunoda告诉他,理论上,识别手指的运动是可以的,但是可惜他没有办法当场证明。

I thought that the Natal could be fooled to let me drive Burnout Paradise one-handed.

作者以为Natal会被单手驾车所蒙骗。

Wrong, for sure. Microsoft had EA's Burnout Paradise programed to work with Natal. As I stood in front of the sensors, I moved my right foot forward to accelerate, and moved it back to decelerate and reverse. I held my hands in front of me, pretending to turn a steering wheel. The Natal had registered me in under a second and was letting me control Burnout smoothly. I saw, in another monitor, how it read my stick-figure skeleton. I guessed that it was reading my hands as a single unit moving in space and that it wouldn't be programmed to know or care if I put one hand behind my back. It did. When I put my hand behind my back and just waved one hand in front of the TV, the Burnout car failed to steer. The Natal needed to see two hands. Maybe it's cooler to drive one-handed, but Natal not letting me do it was impressive in its own way.

毫无疑问,当作者一只手放在背后,一只手在电视前挥舞时,车辆是没法驾驶的。

I thought Natal had to be used in bright light.

作者以为Natal只能在亮光下使用。

Wrong? The demos I played of Natal were set up in dimly-lit hotel rooms, except for Peter Molyneux's Milo demo which was set in a bright room. Tsunoda said lighting was a non-issue for Natal. Maybe so, maybe not. But if it works in a dim room, that's not bad.

除了Milo的demo外,他玩到的demos都是在一个昏暗的旅馆房间内。

With Project Natal not due for release at least until next year, we'll all have plenty of time to question every aspect of Natal. The strong showing the system had in its first week in public suggests that it may withstand the skepticism. So far, it's fun. And it works.

到目前为止,经测试Natal很好玩,并且能够正常工作。

[ 本帖最后由 蛋疼 于 2009-6-6 00:19 编辑 ]


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博