魔神至尊
查看详细资料
TOP
原帖由 @Benthal 于 2023-9-8 11:20 发表 “I have a good feeling about you." 要联系上下文才能翻译,不联系语境这么翻译没问题
原帖由 @Benthal 于 2023-9-9 10:31 发表 你又没说上下文是什么 难道你假设所有人都玩过这游戏? 自己活在自己的世界并不可耻 可耻的是把只有自己懂的玩意拿出来给别人看,找认同,为了显示自己多有能耐 本帖最后由 Benthal 于 202399 10:34 通过手机版编辑
原帖由 @wtq 于 2023-9-9 11:04 发表 大部分游戏简繁只是转个码,分开翻译的都算认真了。最近几年是有些游戏简中翻译的差,点名光荣,但别这就成传统了别有优越感啊,你玩英文算了。 很多游戏只有简中是因为,毕竟有点市场,机翻也给你整一下,至于繁中,转码都懒得给罢了,你要觉得没出繁体才翻译质量差,别本末倒置了。
原帖由 @lovecf4444 于 2023-9-9 15:16 发表 那么这语境中,I have a good feeling about you实际上应该怎么翻呢?
原帖由 @snakegtr 于 2023-9-9 19:26 发表 ui里有个让我看看,这是b站杰哥刷多了吧