小黑屋
原帖由 zhangjingy 于 2007-11-12 21:45 发表 不要篡改本意,我说了,不管是不是二次翻译,这回的失误都是教训,我没有拿别人先翻译错当做解脱清白的借口。
查看详细资料
TOP
原帖由 zhangjingy 于 2007-11-12 21:46 发表 我的原话: 这个确实是我的失误,没有去验证消息内容,就相信了国外的翻译,一定要牢记这次教训啊! 难道你怀疑我的人品?日文我是不懂,所以才二次翻译英文的,如果用日中在线翻译的话也不可能出这样的失误,要打 ...
原帖由 zhangjingy 于 2007-11-12 21:47 发表 这种毫无根据的吹牛比喻能跟我诚恳的表示失误相联系?
原帖由 zhangjingy 于 2007-11-12 21:52 发表 真无聊,以后别怪我看到你叫你“台湾龟公”哦,连接放上:http://www.ps3forums.com/showthread.php?t=108939,看到英文部分直接就去发帖,然后复制下面的日文。