» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

请问老版本生化1是不是有英语语境错误啊?

日本人的英语世界第一臭


TOP

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2007-3-8 10:23 发表
其实我最不能接受的是在CV和4里都出现了这句:
Long time no see.
这句话起源于中国,因为简洁,而又有很好的表达效果,被世界广大英语国家广泛应用,现在是国际通用的
虽然语法不大对,但是和外国友人见面时这么说绝对可以用

[ 本帖最后由 孙艺珍 于 2007-3-8 10:26 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 转砂轮 于 2007-3-8 10:30 发表
Un-ding-able 頂不住了  
!强,受教了


TOP

引用:
原帖由 越过俺的尸体 于 2007-3-8 11:04 发表
I don't know what happened.
严格来讲 这句话是有语法错误的 主句和从句时态不一致
没错啊,如果I 到说话时也没有KNOW,就可以用现在时
宾语从句不是要主从时态一致,而是从句的时态要根据主句的情况做相应改变

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博