»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
主机&掌机游戏讨论区
» 一些人名翻译的问题…………
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
一些人名翻译的问题…………
快乐猪头
魔王撒旦
帖子
6474
精华
10
积分
29301
激骚
1003 度
爱车
儿子的扭扭车
主机
打包压箱底
相机
诺基亚808
手机
诺基亚N900
注册时间
2006-11-21
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-12-7 10:28
显示全部帖子
游戏过程中似乎没有提到小丝的全名,这个名字也可能就是本名而不是昵称。
个人感觉对于格兰蒂亚这种有配音的游戏来说,那就要叫做丝或者按照国内的习惯叫做小丝的,否则大家明明听见贾斯丁叫她丝,攻略上却写成苏珊的话......况且小丝这个名字听起来比苏珊可爱多了......
UID
67124
帖子
6474
精华
10
积分
29301
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
14155 小时
注册时间
2006-11-21
最后登录
2025-8-10
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计