» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 谭姨骂星得死!日本英语口语雷死人

引用:
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:47 发表

不能强求每个人都是喝几年洋墨水以散装英语为荣的海龟海带
沙发,阿司匹林什么的那些词都是老早以前就有的音译吧?现在好像多是意译或者(意译不顺畅的)直接用英文了。

觉得这外来语音译或是意译还是由老百姓的文化水平决定的。

会英文的人为了让外国的先进思想在中国的文化圈首先传播而又不失了洋味儿,才选择的音译。

经过时间的洗礼,一部分被老百姓所接受(或不得不接受的,如某些只能音译的外文)的外来词音译被保留了下来;

另外的一些则被淘汰了。试想08北京奥运的主持人满口的费厄泼赖将会是怎样的一个欢乐的场面啊

另,我初中的英语老师确实严厉禁止用汉字注音,其中某位老师在一次警告无效的情况下发飙,把某同学的英语书直接撕了然后将其赶出教室


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博