» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 宫本茂最喜欢的游戏原来是《愤怒的小鸟》

引用:
原帖由 hudihutian 于 2012-4-13 16:29 发表


也就是您就可以就索尼的游戏政策胡喷,人家瘾科技调侃一下,就是垃圾翻译文

当然了,我们就不用纠结这个翻译实际上还是翻得很到位的

反正任青喷人家可以,任青偶像被调侃一下就是不行

我们懂的,任青嘛 ...
本来就是哗众取宠吸引眼球的垃圾翻译,一下子被你洗涤成调侃
假设平井说一句“我很敬佩任天堂这个竞争对手”
然后被某个媒体翻译成“我最仰慕的企业是任天堂”
你会有什么反应?


TOP

引用:
原帖由 hudihutian 于 2012-4-13 16:38 发表


第一页我就贴了英文原文,请翻译个好的来看看啊

光喷不练是棒槌
原来你真是有选择性失明啊
引用:
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-13 15:39 发表


EDGE断章取义,然后瘾科技再转帖,然后国内网站再搬运

Gamespot用的就是我上面发Hookshot报道的内容
http://www.gamespot.com/news/miyamoto-praises-angry-birds-6371335
是英文的就一定是对的了?
你那个文章翻译是没错,但是文章本身就错了



TOP

引用:
原帖由 hudihutian 于 2012-4-13 16:48 发表




好好好好,随便你,好了吧,你说错就错,你说不错就不错,满塞!
没有你牛逼,连我说翻译是针对的哪个都可以帮我规定


TOP

引用:
原帖由 csimd 于 2012-4-14 09:21 发表
posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

只要英文翻译中文没错就行了,赖不到这里人头上
大家指着一盆菜说:这个菜怎么这么臭,跟屎一样
杠神跑过去边吃边说:这个菜就是屎做的啊,就是这个味道没错啊

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博