小黑屋
查看详细资料
TOP
原帖由 ps2ngc 于 2016-12-6 20:16 发表 如龙极里面管三代目叫“第三代”,感觉很违和
原帖由 @BeastMa 于 2016-12-7 02:03 发表 Go 走 HP 生命 MP 魔法 ㎞/h 公里/每小时 KO 打倒 NBA 美国职业男篮…
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 13:07 发表 posted by wap, platform: iPhone 四代目怎么翻译?
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 13:22 发表 posted by wap, platform: iPhone 同时有三代目四代目五代目,怎么区分?
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 17:37 发表 posted by wap, platform: iPhone 比如对话 四代目你好,五代目叫我来通知你,三代目被人暗杀了 怎么翻译?
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 18:27 发表 posted by wap, platform: iPhone 东城会四代目主动退位给五代目,五代目行踪不明,于是认为五代目失格内部争论要选举六代目,这样同时就有三代头目了 本来就是日本的故事,翻译在看得懂的前提下使用一些所有人都能理解的日文汉字我觉得并无不妥 还有机战的各种大招,什么天上天下唯我独尊,你怎么去翻译又保存原来的气势?
原帖由 天之声 于 2016-12-7 19:49 发表 苏南地区80后的话只要小学毕业就肯定知道
原帖由 BeastMa 于 2016-12-7 19:29 发表 posted by wap, platform: Chrome 你可以去和全国汽车协会探讨一下这个问题
原帖由 天之声 于 2016-12-7 22:13 发表 引用的你的26L,自己再回去好好看看
原帖由 迷雾惊魂 于 2016-12-7 22:05 发表 posted by wap, platform: Galaxy S6 EDGE+ 如龙翻译得挺好的,你这种全叫老大,或者叫几代会长加到句子里语境就不对了,这种只有玩了才会懂的世界。
原帖由 BeastMa 于 2016-12-7 22:48 发表 posted by wap, platform: iPhone 改变中国各产品标识规范的责任就交给你了少年
原帖由 BeastMa 于 2016-12-7 22:49 发表 posted by wap, platform: iPhone 改变中国各产品标识规范的责任就交给你了少年