» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

S1神帖醒目 可怜可悲的日本rpg游戏“玩”家(第一次做搬运工)

首先,你看不懂不代表很多人也看不懂
日语,其实只需要到2级左右,就能不看攻略过基本所有的RPG了,
至于剧情,说实话,我到现在还真没有碰到一个所谓可以感动到天的
内涵论这个问题,如果N年前,我可能还相信
但是,当俺玩过中文版的FF7,学了点日语,又玩了几个日文原版游戏后
才发现,游戏其实也就是个快餐,当做国产电视剧去看待,就可以了
玩的开心才是最重要的


第二,哈日RPG与买不买正版一点关系也没有,中国没有引进过游戏机正版,也就无所谓支持
买水货,那叫忠诚玩家,不叫支持正版,这是有区别的


对于LZ最后的观点,觉得还是有点道理
其实这也不能怪玩家,其实是厂商设计好套子让你钻而已,现代人,静下心来看原著的人很少了
你玩了点游戏,看了点动画,然后想去看看 所谓北欧神话 看看 希腊神话,其实也是件好事情
就好比日本人喜欢在动画里加古典音乐,然后就把古典普及开来了

当然,这种其实挺肤浅\最基本的文学\历史\音乐知识,自己听听看看就罢了,拿出来眩,那就不对了
离百家讲坛都还远着呢.


TOP

引用:
原帖由 5158 于 2007-6-17 18:03 发表

你从哪里知道日本古典音乐是靠动画普及开来的-_-
顺便,貌似作者最尼采的认识也就是那么回事。。。。。。。
只是想说明,很多动画中都夹杂了古典音乐
然后卖一张带有古典音乐却要号称OST的事实罢了



TOP

这话才最帅

看不懂却假装被感动
是不是和作爱假装高潮有异曲同工之妙?


TOP

引用:
原帖由 liuyicheng 于 2007-6-18 12:45 发表

这篇文章指的就是国内。你确定多数人的日文好到可以毫无障碍的玩穿FF8日文版??或者FF12的日文版?

别说什么日文2级,那东西帮助不大。

别说过去,早期FF、DQ系列等里面一个汉字也没有,全是假名。

...
如果你日语真的过了2级,却无法过FF8 FF12,那只能说明你日语没学好
FF8,我记得关键的剧情,都有蓝色字体提示的
FF12,也没啥难的
本人日语过了3级,游戏玩了也有N年了,现在玩日文游戏,基本不看攻略,就是想体会一下那种被故事和游戏带着走的感觉
FF9 FF12 DQ8等都是这样过的

当然,这个可能只限于现在的带汉字日文游戏,早期的全蝌蚪文就比较难了

我觉得,你看的懂多少文字,你就能得到多少与别人不同的乐趣

完全不懂,那你玩的就是画面+验证攻略的正确性
懂的越多,你得到的乐趣也越多

有个道理很简单,很多时候我们都热衷于找秘籍\隐藏迷宫啥的,或者某个发展不下去的剧情,就闷头去和每个人对话,似乎能找到\能进行下去的人很牛B
其实不然,这些东西,在很多时候,都是游戏里的NPC通过各种直接的\拐弯抹角的方式告诉了你的
本身就是让你去探索的东西
而在很多人看来,这些都是天外飞仙才会知道的东西

日语2级没有用?不见得吧?

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博