» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 25 12
发新话题
打印

做为软饭,俺想谈谈E3过后对WII的看法

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 10:25 发表



任何销量达不成标准以上的,一概不是超大作。

出自日本汉字的“超大作”的这个名词本身,就是销量大作的同义词。按照你的观点,超大作的判定是主观的,是随着人的视角改变而不同的,而只有按照投入和销 ...
你是日本人?汉语的"超大作"非要用日语来解释?
如果任饭都觉得抄菜妈眯比火纹更加"超大作",那就没什么好说的了


TOP

谁能给出一个"超大作"来自日本的证据.

我只知道"超大作"是汉语"超级" "大作"的意思.

是不是别人说你是"大丈夫",你也要说,不好意思,因为日文里这个词意思不一样,所以我不是



TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:08 发表


google

日本语

Amazon.co.jp: 底抜け超大作: 本: 映画秘宝編集部Amazon.co.jp: 底抜け超大作: 本: 映画秘宝編集部 by 映画秘宝編集部.
www.amazon.co.jp/底抜け超大作-映画秘宝編集部/dp/48969155 ...
Google     Advanced Search
  Preferences


Web  Results 1 - 10 of about 168,000 for 超大作. (0.22 seconds)  

韩国MMORPG超大作《Aion》介绍(组图)--华军软件园- 资讯站- [ Translate this page ]韩国MMORPG超大作《Aion》介绍(组图)--华军软件园- 资讯站,华军软件园,软件资讯中心,软件新闻及技巧发布中心.
news.newhua.com/html/Games_Netgame/2006-7/25/0672516393915175_60.shtml - 26k - Cached - Similar pages

Xbox360主机超大作精美官方壁纸_游戏壁纸_下载中心_新浪游戏_新浪首页- [ Translate this page ]《蓝龙》,《九十九夜》,《失落的奥德赛》,《XBOX2》,《XBOX360》,《Xbox360》 下载.
games.sina.com.cn/downgames/image/tvgames/2005-07-20/134090499.shtml - 33k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

光荣超大作《真三国无双3》正式确定移植PC_新浪游戏_新浪网- [ Translate this page ]《真三国无双3》,《三国无双》,光荣,,week2005-10,,新浪游戏,单机游戏-新闻网络游戏.
games.sina.com.cn/j/n/2005-03-11/88492.shtml - 31k - Cached - Similar pages
[ More results from games.sina.com.cn ]

来不及玩啦!10月底的游戏大作狂潮_太平洋游戏网_游戏杂谈- [ Translate this page ]一、《极品飞车10 极速元素》 现今世界上什么赛车游戏最负盛名?什么赛车游戏的销量最高?什么赛车游戏每次都能够请来大牌明星来代言?如果这个答案你说不出来的话, ...
www.pcgames.com.cn/pcgames/pcnews/chat/0610/829601.html - 47k - 14 Jul 2007 - Cached - Similar pages

Xbox360超大作《光环3》预告视频_17173游戏视频- [ Translate this page ]Xbox360超大作《光环3》预告视频. 下载17173播放器插件. [下载本视频]. 微软游戏工作室宣布将于2007年春季在Xbox Live市集上提供《光环3》的多人游戏公开测试版,同时 ...
media.17173.com/videofile/2006-12-05/20061205144143107.shtml - 31k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

X360超大作[光环3]正式版封面提前曝光? [TV游戏新闻热点] IT.com.cn ...- [ Translate this page ]X360超大作[光环3]正式版封面提前曝光?,日前,一张据传是XBOX 360王牌FPS大作《光环3(HALO3)》的正式版封面的图片曝光,虽然与此前流传的封面有很大的出入,但不少 ...
www.it.com.cn/f/games/076/4/425601.htm - 24k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

DX10超大作《Crysis》包装封面泄露电脑之家PChome.net | 科技引领生活- [ Translate this page ]DX10超大作《Crysis》包装封面泄露,,游戏娱乐频道,电脑游戏频道,单机游戏,,电脑之家PChome.net,科技引领生活.
article.pchome.net/content-389309.html - 35k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

显卡新闻DirectX10超大作《Crysis》内幕揭密_泡泡网_PCPOP.COM- [ Translate this page ]显卡新闻新闻行情评测DirectX10超大作《Crysis》内幕揭密.
www.pcpop.com/doc/0/153/153745.shtml - 30k - Cached - Similar pages

2004年最值得期待PC游戏大作- [ Translate this page ]另外,不得不提一下跳票,这个老问题困扰广大玩家已久,重申一下无非想提醒各位以下所列的游戏均存在跳票的可能性,尤其是那几款让人红眼的超大作,同样,许多无法预测 ...
gamezone.qq.com/09zt/2004pcgame.html - 111k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

Xbox360超大作《光环3》最新精美插图_07最新资讯_游戏_腾讯网- [ Translate this page ]Xbox360超大作《光环3》最新精美插图. ... XBOX360超大作《光环3》最新精美插图. XBOX360超大作《光环3》最新精美插图. XBOX360超大作《光环3》最新精美插图 ...
games.qq.com/a/20070628/000026.htm - 56k - Cached - Similar pages



在中国论坛,如果你说的是日本用法,请注明:超大作(日本语)


TOP

引用:
原帖由 ryuetsuya 于 2007-7-16 13:20 发表


大丈夫日语里原来是不好意思的意思

顾左右而言他
赞理解能力

TOP

引用:
原帖由 ryuetsuya 于 2007-7-16 13:23 发表





:D :D :D
我知道你是来搞笑的
继续赞

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:24 发表



全是描写游戏的……兄弟,你这不是自抽自脸么?

你要证实超大作是100%出自中文“超级大作”的写法,而且既然是100%的中文词,你要找到除了将它用在游戏以外的词汇用法才对啊。

你不会告诉我我们伟大 ...
不可以么?

中国人用一个词一定要根据日本用法?

汉字是中国传过去的,我们也应该要求日本人和我们一个用法?

就算你是日本人,在中国论坛上也要根据中国人的习惯来.中文的"超大作",哪里有销量高的意思?

你引的网页里,我就看懂一个奥德塞,这超大作卖得真好啊,不是吗?

马甲雷,你是大丈夫么?

[ 本帖最后由 clond 于 2007-7-16 13:30 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:33 发表


哦哟,敢情原来在大阁下眼中,日本的“超大作”提法还是跟中国的“超级大作”引申的,真是拍案惊奇啊!

不知道在日本人的游戏机流入中国之前,哪里有超级大作这个名词?你找一个我来看。
汉字流入日本之前,哪有这个名词?
我们是应该按照语言习惯,不是考古

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:35 发表


在弘扬您的爱国主义之前先告诉我。

中文里那里有“超大作”这个词,把词典里的词条给我找出来,什么都行,你找2007年版的辞海(只要有)我都没意见。找得出来我按照你的意思走,找不出来你自己承认自己无 ...
辞海?里面有解释"神作"么?有解释"三红"么?有解释"健身机"么?

TOP

引用:
原帖由 霧山修一朗 于 2007-7-16 13:34 发表



日语里,大丈夫做名词的时候也和汉语解释一样,你的辩解无效
OK,换一个,"薪水",这个可以吗?我日语不太懂.

总之说明日文中文很多同字不同意就可以了

TOP

引用:
原帖由 霧山修一朗 于 2007-7-16 13:38 发表



字 不等于 词
日本从中国古代抄走了字
中国现代从日本抄走了词

你的辩解还是无效
"图书馆","中国","世界"

这些原来都是字

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:39 发表


现代中国语中没有超大作或超级大作这个词,所以根本谈不上什么语言习惯。

你自己的yy进不了辞海
原来GOOGLE里面的内容全是错误的YY用法,马甲雷教授你一定要向社会呼吁:

超大作是日文词汇!必须要销量高!大家不要乱用!

顺便问下,你搜出来的那个超大作奥德塞卖了多少份?

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:42 发表


对,都没有。

但日本的词典里,有“超大作”这个词汇。没有三红机等等词汇。

三红机什么人家词典里没有的您自然按照自己的来没问题。但人家词典里有的你就不能瞎掰。
日文词典一枪托砸死万千中国游戏玩家.

对着中文查日文词典,你赢了

TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2007-7-16 13:47 发表


没人不让你用,人家的词,也不是人家就有专利。

可明明人家定义过的词,你这里明明没有标准词义,却胡说八道给人瞎解释,那就别怪人家抽你了。
那是日文定义.

谁规定了中国人一定要用日文定义?

这就是一个中国词,超级 大 作品,关日本鸟事.

你要坚持,请注明:超大作(日本语)

TOP

引用:
原帖由 jimmao 于 2007-7-16 13:51 发表

那么且问,假设啊,仅仅是假设,假如你马甲雷同志,看到了“超大作”这三个字,而又刚好不认识。。,您会去查哪本字典?:D :D :D
当然是日文词典.

上面不是都有人说了吗,中国现代的词是日本传进来的

TOP

引用:
原帖由 霧山修一朗 于 2007-7-16 13:55 发表
超~XX是日本惯用形式

比如超人气,超大国等

中国则习惯用超级,超级大作,超级大国
简体中文 和 繁体中文网页中,约有 66,700 项符合"超大作"的查询结果
简体中文 和 繁体中文网页中,约有 35,100 项符合"超级大作"的查询结果

天朝代表美
不要告诉我多出来的那些都是别人懂日文用法

TOP

 25 12
发新话题
     
官方公众号及微博