» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

我发现有些日剧的译名真有点意思

引用:
原帖由 dizhang 于 2017-2-23 14:22 发表
想起多年前看的织田裕二的片子 发达之路 お金がない
这部片子没看完,只记得吃霸王餐烤肉……

五个光头的少年
五个扑水的少年
五个相扑的少年
五个暴走的少年
为了N
全部成为F
W的悲剧
嫌疑犯X的替身
表示不服

[ 本帖最后由 Zico2003 于 2017-2-24 01:06 编辑 ]


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博