» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

漫谈游戏译名:潜龙谍影、皇牌空战、银河战士-7-13新增古墓丽影

一直只接受“燃烧战车”

METAL GEAR的GEAR在这里要是翻成“装备”,简直就是金山快译的水准,跟“铜锣领带”属于一个级别

潜龙谍影虽然俗了点,但总比不知所云的“合金装备”要好

最寒的是METAL GEAR SOLID刚出的时候,DR居然把SOLID翻成“团结”


TOP

说句题外话:
为什么JOHN要翻成“约翰”?



TOP

那个算是说法之一吧

同样的问题:
HITLER为何翻译成“希特勒”


TOP

NINJA GAIDEN确实是"忍者外传"啊~~

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博