»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 歪评UCG的《潜龙谍影》《鬼泣》与电软的《合金装备》《恶魔猎人》的译名?!
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[业评]
歪评UCG的《潜龙谍影》《鬼泣》与电软的《合金装备》《恶魔猎人》的译名?!
北野天翼
小黑屋
帖子
10090
精华
1
积分
14522
激骚
627 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2006-1-12
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2008-4-19 04:30
显示全部帖子
UCG的《潜龙谍影》《鬼泣》与电软的《合金装备》《恶魔猎人》?!
我记得以前在杂志上UCG的小编多边形在杂志上写到,以前大陆游戏译名太繁杂,不准确,就拿MGS系列来说吧,就有《合金装备》和《燃烧战车》等好几种译名,但都不是很准确,还说metal gea按照KOMANI官方的解释r这个准确的翻译不能是合金装备而是合金齿轮,所以他们ucg就采用了官方港版译名《潜龙谍影》。说来好笑没最近在杂志上也就是200期密谈里,UCG还透漏说当初给DEVIL MAY CRY做翻译名字的时候是美编NINA说干脆就叫《鬼哭》好了,最好由编辑GOUKI最终拍板就翻译成了《鬼泣》,其实DMC在大陆推出的行货版就准确的命名是《恶魔猎人》,但是在这个译名上UCG为什么不采用官方译名呢?很简单如果UCG采用了那么就意味着他们向《电软》低头了,他们不会压下这口气的,所以在大陆市场上还是译名混乱。
我在这里仅代表一个普通的大陆TV玩家,呼吁一下,希望UCG和电软能够摒弃门户之见,能够将各大游戏译名统一了!谢谢。
不要在出现像《潜龙谍影》这么无聊和SB的名字了,也希望电软按照现在更流行的叫法把《恶魔猎人》改为《鬼泣》!
这个帖子我只敢发在各大游戏论坛里,但我绝不敢在LEVEL UP里发帖子,那样子的话就被封号了!
:D
UID
51839
帖子
10090
精华
1
积分
14522
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
3875 小时
注册时间
2006-1-12
最后登录
2019-11-19
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计