» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

啊啊啊,偶受不了了,偶去买老滚了...



日文看起来真舒服啊,哭


TOP

引用:
原帖由 lesliex 于 2007-7-26 11:23 发表
这日本人也够傻的买HK版不就好了么全区的啊。。。英文看不懂啊
这个不是看得懂看不懂的问题,而是一种Feeling.

语言学习到一层程度,基本上就可以用这种语言来思考而不是需要通关变换成自己的母语,一切都是那么自然...

当年的老滚4我买了导演版,而且1个星期通关,但是就是找不到这种感觉...


这个是偶当年的帖子,当年还买不起XO,要不然也不会选择电脑版了
http://old.tgfcer.com/archivecontent.asp?id=5182255&page=1




喀喀,买到鸟,Fami通32页的导游手册垃圾,还没里面的说明书厚,想起来还是当年的导演版好,还有金币,有地图,有黄色手抄本

[ 本帖最后由 Ashley 于 2007-7-26 11:52 编辑 ]



TOP

对了,7月10日,B社宣布GotY版本(PC XO PS3)9月份发售,包括所有资料片(战栗岛也有),而且售价据说才40每刀,抽啊


TOP

引用:
原帖由 coolswan 于 2007-7-26 12:10 发表
等XO包装上一个圈都出来再重新买台XO,我决定了

第一台卖掉的是1/4圈的
别!
9。27日 PS3日文版也要出的,不要为了买一圈卖掉PS3,索尼还指望你多买它的软件呢:D

TOP

咔咔,自己找了个美女,很不错啊

英文语音,日文字幕

字显得有点小了,和DR差不多的感觉,看起来有点累,OMG







TOP

我受不了了,Spike明显和MS有仇啊

在Manual和Fami通的那本Guide里面,画面的抓图看得到字用的都是明朝,很清晰
而在实际的游戏中,文字用的都是隶体+阴影效果,一般的还好说,遇到书啊,Quest任务说明什么的,看得眼镜都要发疼...

如果这个是为了将来PS3版能够卖得出去做的伏笔,日就一个字!

哭着奔特勒

TOP

书本的字Spike用了很纱布的明朝体,因为还有阴影效果,所以基本上读起来眼睛要...

还好偶们及时反馈了,Spike动作比较快,已经在开发变换字体的补丁了...

www.spike.co.jp/oblivion/attention.pdf

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博