小黑屋
原帖由 铁西瓜。 于 2008-7-22 11:07 发表 哦,这么说,什么词高频就正确?那么“角(jue)色”是不是也要改称角(jiao)色?仆射(ye)是不是也要改称仆射(she)?高山万重(chong)是否要改称高山万重(zhong)?
查看详细资料
TOP
原帖由 carnon 于 2008-7-22 09:27 发表 已经不太相信现在的sex能做出类似FFX素质的游戏了,更遑论ff5-7了
原帖由 mondaijin 于 2008-7-22 09:31 发表 只怕FFB项目玩后不少制作人要跳槽哦
原帖由 铁西瓜。 于 2008-7-22 13:13 发表 大哥,搞清楚宋元南戏脚色制度和“角色”一词到底是不是一个由来。 不懂不要装懂
原帖由 hsu 于 2008-7-22 13:33 发表 古时候是有这种读法,但是现在不用了 别人用的现在的读法,明明是对的,你偏偏去拿古时候的读法来指正别人 何其失态啊
原帖由 hsu 于 2008-7-22 13:24 发表 其实我比较好奇 徐继钢老师是怎么读“哑然失笑”的哑字的:D
原帖由 铁西瓜。 于 2008-7-22 13:45 发表 这算是娱乐大众么? 叉包先生认识汉字么?
原帖由 hsu 于 2008-7-22 13:43 发表 我嗑了整袋茴香豆 把新华字典翻了100遍 也没查到这个回字到底有几种写法啊:D