» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 22 12
发新话题
打印

[新闻] SONY TGS KEYNOTE 文字直播 (已结束, 付概括)

10:06.18 -

"We have not made any changes to its outward appearance and design, but it does have vibration." Japan: Nov 2007, US/Europe: Spring 2008.

震动归来


TOP

10:12.17 -

He's going to show something called "Dress" - "Everybody's Fashion Entertainment", which appears to be part of Home.

脱衣秀



TOP

10:15.12 -

Lastly, he'd like to talk about PS3. He thinks it's comparable to a supercomputer, as we're seeing in the Folding@home stuff. Stanford University's capacity has exceeded 1 terraflops, or something. I don't understand.

又开始念经了


TOP

引用:
原帖由 samchen0079 于 2007-9-20 10:15 发表
PSPs with USB can connect via PC. Looks like it's through a web browser

PSP用USB连接电脑可以当作一个浏览器??
是PSP用USB接上电脑,然后电脑联网的话就可以上网
和智能手机一样

psp有wifi,这个意义不大

TOP

10:18.35 -

And he's off. I wonder if he'll do a Q&A.

10:18.16 -

Sony is a "unique" company that is going "back to basics" to try and keep pushing PlayStation forward, says Kaz.

================

念经结束。

TOP

引用:
原帖由 samchen0079 于 2007-9-20 10:20 发表
内容还是比较多的~~~不错不错~
正式公布的新东西就是DualShock 3

其他没有什么实质性的东西,都是说了N遍说烂的

TOP

10:26.08 -

11m is the target for the end of the year, apparently, which he says he's pointed out before.

嘴硬

[ 本帖最后由 RestlessDream 于 2007-9-20 10:29 编辑 ]

TOP

10:26.34 -

Is he confident of hitting the number? He's answering it by saying he's got lots of interesting software, and that Worldwide Studios is ace.

可惜底气不足。又扯大作群

TOP

10:29.34 -

Now he's asking Kaz about Wii. Is it a new partner, he asks. "We belong to the same industry and I think we seem to be aiming to different targets...I think we are really good competitors."

----------

我们和Wii依然是很好的竞争对手,嗯

TOP

引用:
原帖由 vyse 于 2007-9-20 10:31 发表
请R版注意,这是基调演讲,本来就是讲硬件为主
不是SONY展前发布会爆大作游戏,游戏还是等厂商自己爆吧
keynote = 以讲硬件为主?
也不看看他花了多少时间在哪些内容上

TOP

10:31.25 -

Asked whether Home is a game. "I like to call it an interactive game." What? They've switched back to word-mangling translation woman now. She's struggling. Not that it's easy. God - I could barely find TGS and I had a Japanese man with me.

女翻译太渣

TOP

引用:
原帖由 蓦然回首 于 2007-9-20 10:35 发表
真是体贴呀,怕索饭不认识英语?
嗯,今年GDC的时候还半夜直播翻译sony的光头发表会。《小小大星球》就是在下奉献给索饭的译名

TOP

10:39.08 -

And it's all over by the look of it. Round of applause, bows etc. And everyone's breaking up, and I'm going off to get a drink. Good night, Eurogamers. Thanks for all the fish.
--------

完全结束。走人

TOP

引用:
原帖由 王总 于 2007-9-20 10:45 发表
没宣布降价?
说今年不可能,又说未来某个时刻可能

02:27:35 -

He's referring to the PS3 price surprise announcement last year. "No surprise in this regard this year."

02:30:28 -

"Price is a very important aspect, but at the same time the urgent matter is to what extent we can further enrich the software titles."

He says "there is [a] possibility" for a price cut in the future.

[ 本帖最后由 RestlessDream 于 2007-9-20 10:52 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 haihai6 于 2007-9-20 10:53 发表
让某些人以后别拿手柄说事了,我觉得足以
同意

TOP

 22 12
发新话题
     
官方公众号及微博